Glossary entry (derived from question below)
Jan 6, 2011 11:39
13 yrs ago
2 viewers *
French term
achat départ
French to English
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
A contract stating the terms and conditions governing the delivery of goods:
En cas d’écart, ces documents doivent être contresignés par le chauffeur et sont ensuite faxés:
Soit Directement au FOURNISSEUR dans le cadre d’un achat Franco,
Soit au service Approvisionnements dans le cadre d’un achat départ.
Logically, "achat départ" is not "carriage paid". The buyer therefore pays for the goods' transportation from the seller's premises. Any ideas?
Thanks.
En cas d’écart, ces documents doivent être contresignés par le chauffeur et sont ensuite faxés:
Soit Directement au FOURNISSEUR dans le cadre d’un achat Franco,
Soit au service Approvisionnements dans le cadre d’un achat départ.
Logically, "achat départ" is not "carriage paid". The buyer therefore pays for the goods' transportation from the seller's premises. Any ideas?
Thanks.
Proposed translations
(English)
5 +5 | EX WORKS | Sylvie LE BRAS |
4 | ex works | Claire BUSIG (X) |
Proposed translations
+5
8 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
9 mins
Something went wrong...