Glossary entry

French term or phrase:

amateurs

Spanish translation:

amantes del vino

Added to glossary by EirTranslations
Aug 23, 2014 20:41
9 yrs ago
3 viewers *
French term

amateurs

French to Spanish Other Tourism & Travel
En este contexto, los aficionados al vino??? gracias

En traversant le pont du Mont-Blanc, vous accéderez à la rive droite de la Rade où trône le monument Brunswick construit au XIXe siècle.
Entre nature et terroir, le village de Dardagny offre un cadre préservé où la vie s’est développée principalement autour de la viticulture et de l’agriculture.
Le temps d’une promenade, le sentier viticole de Dardagny vous fait découvrir le village et ses environs, sa faune, ainsi que les divers cépages qui font la fierté de Genève.
De retour au village, les amateurs pourront goûter les crus issus des vignes qu’ils auront précédemment sillonnées !
Cap sur les rives françaises pour découvrir la fabuleuse cité médiévale d’Yvoire.
Proposed translations (Spanish)
3 +6 amantes del vino
4 +1 aficionados
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Christophe Delaunay, Mariela Gonzalez Nagel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Christophe Delaunay Aug 23, 2014:
Sans surprise! Pas de coup fourré pour ce terme..."amateur" dans son sens premier de celui qui aime...

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

amantes del vino

en Uruguay se utiliza la palabra "amateur" pero de traducirlo propongo esta opción.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
57 mins
Merci Beatriz
agree Isabel Estevez Higueras
10 hrs
Gracias Isabel
agree Mariella Ferreccio
13 hrs
Gracias Mariella
agree maría josé mantero obiols : o: amantes del buen vino
13 hrs
Gracias Maria José
agree Alejandro Alcaraz Sintes
14 hrs
Gracias Alejandro
agree Sylvia Moyano Garcia
20 hrs
Gracias Sylvia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+1
10 hrs

aficionados

Hola, también se puede decir "aficionado al vino", te pongo un link. E, incluso, "amigos del vino".
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols : o: catadores de vino aficionados
5 hrs
Gracias, maría josé :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search