Glossary entry

French term or phrase:

SU'L'PITON

French answer:

être en forme

Added to glossary by Catherine CHAUVIN
Jul 21, 2008 16:30
15 yrs ago
1 viewer *
French term

SU'L'PITON

French Other Idioms / Maxims / Sayings français vers canadien
J'écoutais cette chanson de Robert Charlebois, et je ne connais pas cette expression en France.

Ca veut dire quoi ?

Merci, si vous savez !

Discussion

Catherine CHAUVIN (asker) Jul 21, 2008:
Non, pas en forme, ou écoeuré de la vie frénétique du monde moderne.

Les sacs d'école, c'était quand même plus basique, mais tellement plus reposant !!!
Arnold T. Jul 21, 2008:
Robert ne devait pas être SU'L'PITON c'matin là !
Quant à la nature du piton : c'était bien avant ces nouvelles technologies de masse ...
Catherine CHAUVIN (asker) Jul 21, 2008:
C'est drôle, car en écoutant la chanson au deuxième degré, j'avais l'impression que ça voulait dire "être stressé".

Donc, notre cher Robert parle comme moi... ou bien j'ai encore loupé quelque chose. Agnès a sûrement raison. Ca c'est le sens premier... maintenant on met la sauce qu'on veut avec. :))

Moi, j'avais supposé que ça signifiait pourrait signifier au 1er degré "être au top", mais j'étais pas loin. Ca c'est cool d'avoir des amis canadiens. Mon collègue hollandais m'a dit "pour moi ça veut dire des boutons qu'on pousse sur le portable, les ordis, etc.." C'est marrant !

Arnold T. Jul 21, 2008:
Mais moi je préfère être sur le piton et sur mon trente et un !
Arnold T. Jul 21, 2008:
Arnold T. Jul 21, 2008:
Le contraire m'aurait surpris et en aurant surpris plusieurs ...
Agnès a parfaitemnent raison :
Le lendemain, on est sur le piton.
L’expression bien sympathique être sur le piton est considérée comme régionale et familière. Dans l’ensemble de la francophonie, on utilisera plutôt les expressions ÊTRE D’ATTAQUE, ÊTRE EN PLEINE FORME ou ÊTRE FRAIS ET DISPOS.
Catherine CHAUVIN (asker) Jul 21, 2008:
Bon, je me suis trompée dans la paire, mais j'ai du mal à faire le réglage. :-(

Il s'agit du canadien vers français. Je pense que tout le monde a compris.

Pardon !

Responses

+2
9 mins
Selected

être en forme

ÊTRE D’ATTAQUE, ÊTRE EN PLEINE FORME ou ÊTRE FRAIS ET DISPOS.
http://www.radio-canada.ca/radio/francaismicro/description.a...

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=278950

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-07-21 16:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

il y a sans doute de nombreuses facettes à l'expression (et des jeux phonétiques) dans la chanson de Charlebois puisque piton signifie aussi touche/bouton
http://www.frmusique.ru/texts/c/charlebois_robert/surlepiton...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2008-07-21 17:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

pitonner signifie d'ailleurs zapper

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2008-07-21 17:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que tu n'as pas du tout tort dans ton interprétation, la contamination est très sûrement intentionnelle dans ce texte: submergés de bidules électroniques qui devraient théoriquement nous faciliter la vie on passe notre temps à taper sur des boutons (le doigt "sur le piton") et on obtient le résultat inverse: celui d'être stressés au lieu d'être plus en forme
Peer comment(s):

agree Arnold T. : Absolument !
12 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
42 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Agnès ! Pour toutes ces explications. Et merci à Arnold aussi. Maintenant je comprends mieux la chanson. J'ai bien aimé aussi pitonner pour zapper. Je vais sûrement utiliser ce mot ces jours-ci pour étonner mes enfants. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search