Glossary entry

German term or phrase:

Kröseleinschmelzungen

English translation:

fused granulated/crushed glass

Added to glossary by John Jory
Jun 16, 2004 13:26
19 yrs ago
German term

Kröseleinschmelzungen

German to English Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Glasherstellung
Es handelt sich um eine Art-Nouveau-Vase mit verschiedenen Aufschmelzungen u. obigen Kröseleinschmelzungen

Discussion

Non-ProZ.com Jun 21, 2004:
fusion glass I take your point, just couldn't verify it anywhere. Thanks for your help. Do you know a bit about glass, I've got a number of queries, actually.
John Jory Jun 21, 2004:
'Fused' is the correct term for the 'einschmelzung' bit. It means that the material is heated just sufficiently to 'weld' the parts togethter, i.e. they are not melted completely.

Proposed translations

39 mins
German term (edited): Kr�seleinschmelzungen
Selected

fused crushed glass

Krösel is crushed glass, granulated glass (from Eurodicautom).

In the ref below, the 1st picture in the second row is a "Fused crushed glass bowl" (the text appears when you hold the cursor on the image for a few secs.)

Several hundred refs for 'fused glass' + crushed.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gran./fused glass may be, but I'm not sure about 'fused'. thanks."
32 mins
German term (edited): Kr�seleinschmelzungen

sealed grooves

Declined
A "Kroesel" is a small or narrow croze. A croze is a tool for making grooves, but is also the groove itself. "Einschmelzen" means to seal in., so your translation may be "sealed-in grooves" or simply "sealed grooves."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search