Glossary entry

German term or phrase:

"doch dazu, wenn es praktisch wird"

Spanish translation:

siempre y cuando resulte conveniente (ese trabajo)

Added to glossary by Ana Zeta
Jan 10, 2007 15:48
17 yrs ago
German term

"doch dazu, wenn es praktisch wird"

German to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) Betriebsanleitung
Hola, esta frase se refiere al recargo que se le efectúa al precio de un trabajo, en caso de pedidos con urgencia.

la oración completa dice:

Der Aufschlag läge zwischen 10 und 20% der genannten Summe; ***doch dazu, wenn es praktisch wird***

Yo lo he traducido como: "El aumento estaría entre un 10 y 20% de la suma anteriormente indicada;***sin embargo esto sólo si resulta práctico***.

Es decir, entiendo que los proveedores del servicio desaconsejan utilizar el pedido de urgencia. ¿Es correcto? ¿me estoy olvidando de algún significado de "praktisch"?

pienso también en la posibilidad de traducirlo como "esto, sin embargo, sólo de ser posible"

pero, ¿"praktisch" puede traducirse como posible?

Muchas gracias por la ayuda!

Discussion

J. Salízites Jan 10, 2007:
a mí me suena lo de "praktisch" a "cuando se dé el caso"
davidd Jan 10, 2007:
Hay más contexto? (Siguiente frase?)

Proposed translations

5 hrs
Selected

siempre y cuando resulte conveniente (ese trabajo)

así lo entiendo, "dazu" significa una condición adicional que tiene que cumplirse para poder cobrar al cliente ese recargo.

Por ejemplo, se me ocurre, si se ha encargado el trabajo urgente para el día siguiente, pero para ese mismo día hay programada otra intervención, entonces no resulta práctico (para el cliente) considerarlo urgente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sí, estoy de acuerdo contigo. ¡Muchas gracias a todos!"
2 hrs
German term (edited): noch dazu, wenn es praktisch wird

sobre todo si resulta un trabajo técnico

yo entiendo que el aumento se justifica si se trata de un trabajo en el sentido de "praktische Tätigkeit = actividad técnica", operativa

ademas supongo "doch dazu" debe ser un error ortogràfico
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search