Glossary entry

Greek term or phrase:

κορμός

English translation:

whole fillet of beef/whole beef tenderloin

Added to glossary by Dora Evagelinaki
May 15, 2009 12:17
14 yrs ago
Greek term

κορμός

Greek to English Other Food & Drink
Κορμός μοσχαρίσιου φιλέτου με σάλτα από πράσινο πιπέρι και κόκκινο παλαιωμένο κρασί.

Ο τελευταίος όρος που ρωτάω για σήμερα (ελπίζω!) γιατί μόνο μεταφράζουμε και δεν τρώμε! Ευχαριστώ!
Change log

May 15, 2009 16:10: Dora Evagelinaki Created KOG entry

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

whole fillet of beef/whole beef tenderloin

ίσως
Peer comment(s):

agree amgt
6 mins
Thank you!
agree Panagiotis Andrias (X)
1 hr
Thank you!
agree Ivi Rocou
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
6 mins

loaf

Στη συγκεκριμένη περίπτωση, "veal loaf".

Peer comment(s):

neutral Angeliki Papadopoulou : Συνήθως το loaf προϋποθέτει κρέας σε μορφή κιμά, Δήμητρα http://www.andysdeli.com/shop/images/Pork and Veal Loaf_Klop... ενω το beef tenderloin http://www.chefspencil.com/images/recipes/Pepper Crusted Roa...
1 hr
Γεια σου, Αγγελική. Ναι, το "meat loaf" γίνεται με κιμά. Η πρότασή μου βασίστηκε στη λέξη "κορμός". Από την άλλη, επειδή αναφέρει "φιλέτο", θα μπορούσε κάλλιστα να είναι "whole fillet of beef" που προτείνεις..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search