Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
με αγωνιστικούς - συνδικαλιστικούς χαιρετισμούς
English translation:
militant greetings
Added to glossary by
Tetta
Mar 12, 2008 14:42
16 yrs ago
Greek term
με αγωνιστικούς - συνδικαλιστικούς χαιρετισμούς
Greek to English
Other
Human Resources
strike announcement
Πρόκειται για εξαγγελία απεργίας του ΕΚΕ και το κομμάτι αυτό κλείνει την ανακοίνωση του Εργατικού Κέντρου.
Ευχαριστώ.
Ευχαριστώ.
Proposed translations
(English)
2 +7 | militant greetings | Katerina Athanasaki |
3 +1 | with battling, trade-unionist cries | Mihailolja |
Proposed translations
+7
24 mins
Selected
militant greetings
Οι αγωνιστικοί χαιρετισμοί συνηθίζεται να αποδίδονται ως "militant greetings", χωρίς να είναι και ό,τι καλύτερο.
Οι συνδικαλιστικοί χαιρετισμοί είναι πρόβλημα. Εγώ είτε θα το "'έτρωγα" είτε θα το άλλαζα κάπως, όπως π.χ. "with militant greetings to all fellow trade-unionists". Του άλλαξα λίγο τα φώτα (επίσης, δεν είναι σίγουρο ότι η ανακοίνωση απευθύνεται αποκλειστικά σε συνδικαλιστές), αλλά αν το μεταφράσεις όπως το βλέπεις το αποτέλεσμα δεν αναμένεται να είναι και το καλύτερο...
Οι συνδικαλιστικοί χαιρετισμοί είναι πρόβλημα. Εγώ είτε θα το "'έτρωγα" είτε θα το άλλαζα κάπως, όπως π.χ. "with militant greetings to all fellow trade-unionists". Του άλλαξα λίγο τα φώτα (επίσης, δεν είναι σίγουρο ότι η ανακοίνωση απευθύνεται αποκλειστικά σε συνδικαλιστές), αλλά αν το μεταφράσεις όπως το βλέπεις το αποτέλεσμα δεν αναμένεται να είναι και το καλύτερο...
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Μ' αρέσει η πρότασή σου, γιατί ορισμένες φορές κάποια πράγματα δεν μπορούν να μεταφράζονται κατά λέξη. Δες "We convey, the militant greetings of the World Federation of Trade Unions" www.wftucentral.org/?p=60&language=en
6 mins
|
Ευχαριστώ, Νάντια. Μάλλον δημιουργική σκέψη θέλει για να αποδοθεί ωραία αυτό εδώ...
|
|
agree |
Mihailolja
: Μου αρέσει το "militant", δεν εβαλα το "greetings" ομως γιατι μου φανηκε πολυ ευγενικο(!) Το "cries" το δικο μου ειναι απο την αλλη ακρη , συμφωνω.
9 mins
|
Μα εμπεριέχει το στοιχείο της ευγένειας, Μιχαήλ. Χαιρετισμούς στους συναγωνιστές του στέλνει ο συντάκτης της ανακοίνωσης, όχι κραυγές, ούτε συνθήματα, ούτε ιαχές. Χαιρετισμούς αλληλεγγύης, συμπαράστασης, κλπ. Γι' αυτό είναι και αγωνιστικοί και όχι σκέτοι.
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
17 mins
|
Ευχαριστώ, Βίκυ!!
|
|
agree |
sassa
: The CC of KKE conveys warm militant greetings http://inter.kke.gr/ . Κακώς έκλεισε η ερώτηση!
2 hrs
|
Ευχαριστώ, Σάσσα!
|
|
agree |
Maria Karra
2 hrs
|
Ευχαριστώ, Μαρία!
|
|
agree |
Helen Chrysanthopoulou
1 day 14 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finally, this would be the most appropriate. Thanks, guys."
+1
18 mins
with battling, trade-unionist cries
;-)
Peer comment(s):
agree |
Evi Prokopi (X)
3 mins
|
Thanks Evi!
|
|
neutral |
Katerina Athanasaki
: Μιχαήλ, δεν πρόκειται εδώ για "κραυγές/συνθήματα/ιαχές" αλλά για τους κλασικούς "χαιρετισμούς" κατά το κλείσιμο ενός κειμένου/μίας επιστολής. Μου αρέσει το battling πάντως :-)
11 mins
|
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Συμφωνώ με την Κατερίνα για το "cries" και δεν μου αρέσει το "battling" μου θυμίζει πιο πολύ μάχη παρά αγώνα :-) // μαχητικός = militant, combative, fighting, spirited, aggressive. Πουθενά, battling!
14 mins
|
E αφου ειμαι μαχητικος εγω Ναντια!!!
|
Discussion