Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
(θα λειτουργούσε μόνο) σε παρόντα χρόνο
English translation:
would only work for the present day
Greek term
(θα λειτουργούσε μόνο) σε παρόντα χρόνο
4 +2 | would only work for the present day | Philip Lees |
4 | (it would function only) at present time | Constantinos Faridis (X) |
Jul 2, 2010 12:21: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "(θα λειτουργούσε μόνο) σε παρόντα χρόνο "" to ""would only work for the present day""
Jul 2, 2010 12:21: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "(θα λειτουργούσε μόνο) σε παρόντα χρόνο "" to ""would only work for the present day""
Proposed translations
would only work for the present day
(it would function only) at present time
https://jira.secondlife.com/.../SVC-4011
"At The Present Time" (now; right now; for now...) The present time is now. "Are you hiring new people?" Reply: "Not at the present time.
www.goenglish.com/.../At The Present Time.asp -
Discussion