Glossary entry

Greek term or phrase:

...εκπροσωπείται νόμιμα για την υπογραφή της παρούσας από τον κ....

English translation:

legally represented in the present agreement by Mr. XXXX

Added to glossary by Assimina Vavoula
Jun 11, 2007 18:24
16 yrs ago
6 viewers *
Greek term

...εκπροσωπείται νόμιμα για την υπογραφή της παρούσας από τον κ....

Greek to English Law/Patents Law: Contract(s) Employee Leasing Agreement
Μια από τα ίδια...
Change log

Jun 13, 2007 11:34: Assimina Vavoula Created KOG entry

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

legally represented in the present agreement by Mr. XXXX

I think...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-11 18:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diekat.gr/english/news_02.asp?cid=1&n_id=107&lang...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-06-11 18:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

or even:
represented for the purpose of signing this agreement by Mr. XXX

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-11 18:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

The European Community, hereinafter referred to as "the Community", represented by the Commission of the European Communities, hereinafter referred to as “the Commission”, represented for the purpose of signing this agreement by the Director of the Institute for Reference Materials and Measurements (IRMM) of the Directorate-General Joint Research Centre, Dr. Alejandro Herrero Molina, hereinafter referred to as “the Joint Research Centre” or “JRC”
www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/related_...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-12 04:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

και:

represented for the purposes of signature of this agreement

κατά τον κ. Εμμ. Τυράκη...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-06-12 07:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

Και όπως βέβαια επεσήμανε η Νάντια, legally represented in this agreement
Peer comment(s):

agree Evdoxia R. (X)
29 mins
Καλησπέρα και ευχαριστώ...
agree Emmanouil Tyrakis : είχε αέρα :(
2 hrs
Καλημερούδια... Πως πήγαν τα μπανάκια το Σ/Κ;;;;
agree Vicky Papaprodromou
9 hrs
Καλημέρα, Βίκυ. Καλή εβδομάδα και πάλι και ευχαριστώ.
agree Katerina Athanasaki
11 hrs
Ευχαριστώ. Καλημέρα.
agree Evi Prokopi (X)
11 hrs
Ευχαριστώ. Καλημέρα.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Και ακόμα καλύτερα "legally represented in this agreement"
12 hrs
Μάλιστα... Ευχαριστώ πολύ για την συμβολή σου. Καλημέρα.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Assimina!"
+2
5 mins

which is lawfully represented in thepresent / for signing of the present by Mr AAA

...
Peer comment(s):

agree Katerina Athanasaki
11 hrs
Thank u!
agree d_vachliot (X) : Αυτό είναι το σωστό. Το έχω δει και ως validly represented.
79 days
Something went wrong...
610 days

is legally represented under the below signed contract (agreement)

Αφορά, συμβόλαια ή συμβάσεις συνήθως του Αστικού ή Εμπορικού Δικαίου..
Ευχαριστώ-Για κατάρτηση συμφώνων πληρεξουσιότητας κλπ..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search