Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
...εκπροσωπείται νόμιμα για την υπογραφή της παρούσας από τον κ....
English translation:
legally represented in the present agreement by Mr. XXXX
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Jun 11, 2007 18:24
16 yrs ago
6 viewers *
Greek term
...εκπροσωπείται νόμιμα για την υπογραφή της παρούσας από τον κ....
Greek to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Employee Leasing Agreement
Μια από τα ίδια...
Change log
Jun 13, 2007 11:34: Assimina Vavoula Created KOG entry
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
legally represented in the present agreement by Mr. XXXX
I think...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-11 18:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.diekat.gr/english/news_02.asp?cid=1&n_id=107&lang...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-06-11 18:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
or even:
represented for the purpose of signing this agreement by Mr. XXX
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-11 18:43:27 GMT)
--------------------------------------------------
The European Community, hereinafter referred to as "the Community", represented by the Commission of the European Communities, hereinafter referred to as “the Commission”, represented for the purpose of signing this agreement by the Director of the Institute for Reference Materials and Measurements (IRMM) of the Directorate-General Joint Research Centre, Dr. Alejandro Herrero Molina, hereinafter referred to as “the Joint Research Centre” or “JRC”
www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/related_...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-12 04:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
και:
represented for the purposes of signature of this agreement
κατά τον κ. Εμμ. Τυράκη...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-06-12 07:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
Και όπως βέβαια επεσήμανε η Νάντια, legally represented in this agreement
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-11 18:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.diekat.gr/english/news_02.asp?cid=1&n_id=107&lang...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-06-11 18:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
or even:
represented for the purpose of signing this agreement by Mr. XXX
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-11 18:43:27 GMT)
--------------------------------------------------
The European Community, hereinafter referred to as "the Community", represented by the Commission of the European Communities, hereinafter referred to as “the Commission”, represented for the purpose of signing this agreement by the Director of the Institute for Reference Materials and Measurements (IRMM) of the Directorate-General Joint Research Centre, Dr. Alejandro Herrero Molina, hereinafter referred to as “the Joint Research Centre” or “JRC”
www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/related_...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-12 04:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
και:
represented for the purposes of signature of this agreement
κατά τον κ. Εμμ. Τυράκη...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-06-12 07:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
Και όπως βέβαια επεσήμανε η Νάντια, legally represented in this agreement
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Assimina!"
+2
5 mins
which is lawfully represented in thepresent / for signing of the present by Mr AAA
...
Peer comment(s):
agree |
Katerina Athanasaki
11 hrs
|
Thank u!
|
|
agree |
d_vachliot (X)
: Αυτό είναι το σωστό. Το έχω δει και ως validly represented.
79 days
|
610 days
is legally represented under the below signed contract (agreement)
Αφορά, συμβόλαια ή συμβάσεις συνήθως του Αστικού ή Εμπορικού Δικαίου..
Ευχαριστώ-Για κατάρτηση συμφώνων πληρεξουσιότητας κλπ..
Ευχαριστώ-Για κατάρτηση συμφώνων πληρεξουσιότητας κλπ..
Something went wrong...