Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Σ.Π.Μ.Π. (Σταθμός Προστασίας Μάνας, Παιδιού και Εφήβου
English translation:
Mother and Child Protection Centre/Unit
Added to glossary by
Spyros Salimpas
Nov 25, 2017 16:12
6 yrs ago
1 viewer *
Greek term
Σ.Π.Μ.Π.
Greek to English
Medical
Medical (general)
1η ΥΠΕ (Υγειονομική Περιφέρεια) Σ.Π.Μ.Π. ΑΛΕΞΑΝΔΡΑΣ
Αναφέρεται σε ειδική σύμβαση πρακτικής άσκησης του Τμήματος Δημόσιας Υγείας και Κοινοτικής Υγείας ως ο
Φορέας της Πρακτικής Άσκησης.
Αναφέρεται σε ειδική σύμβαση πρακτικής άσκησης του Τμήματος Δημόσιας Υγείας και Κοινοτικής Υγείας ως ο
Φορέας της Πρακτικής Άσκησης.
Proposed translations
(English)
3 | Mother and Child Protection Centre/Unit | Dave Bindon |
Proposed translations
1 hr
Selected
Mother and Child Protection Centre/Unit
Should actually be Mother, Child and Teen Protection Centre (Σταθμός Προστασίας Μάνας Παδιού και Εφήβου).
I'm not happy with the translation based on the description in the link. The direct translation sounds like it's protection from domestic violence, whereas my understanding is that the intention is to let young families have preventative check-ups in an environment protected from ill (possibly contagious) patients.
I'm not happy with the translation based on the description in the link. The direct translation sounds like it's protection from domestic violence, whereas my understanding is that the intention is to let young families have preventative check-ups in an environment protected from ill (possibly contagious) patients.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Dave!"
Discussion
Στη Μονάδα Υγείας Π.Ε.Δ.Υ. Νέας Ιωνίας λειτουργούν τα εξής ιατρεία: Ιατρείο υποδοχής ασθενών, Παθολογικό, Χειρουργικό, Καρδιολογικό, Παιδιατρικό, Ουρολογικό, Ορθοπεδικό, Γυναικολογικό, Οφθαλμολογικό, Ω.Ρ.Λ., Οδοντιατρικό, Ψυχιατρικό, Πνευμονολογικό, Οικογενειακός ιατρός, Ενεσοθεραπεία-ΗΚΓ, Χειρουργικές αλλαγές, Μητρικού θηλασμού. Εάν στο κείμενο πρόκειται προτίστως για θέματα υγείας ΄το τελευταίο ίδρυμα ίσος μπορούσε να είναι πιο εύστοχο εδώ.