Glossary entry

Greek term or phrase:

ΥΕΘΑ

English translation:

Ministry of (National) Defence (MOD)

Added to glossary by Assimina Vavoula
Jun 30, 2007 14:17
16 yrs ago
3 viewers *
Greek term

ΥΕΘΑ

Greek to English Other Military / Defense
Το ΓΕΣ έχει ήδη προγραμματίσει τη φιλοξενία αλλοδαπών αξιωματικών από Αυστρία, Αίγυπτο, Ουγγαρία, Βουλγαρία (ΥΕΘΑ και ΓΔΣΑ), Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία, Πολωνία, Μαυροβούνιο, Σλοβακία και Ιορδανία για το έτος 2007 και προτείνει την μη επέκταση του προγράμματος φιλοξενίας.
Change log

Jul 1, 2007 13:29: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΥΕΘΑ"" to ""Ministry of National Defence""

Jul 1, 2007 15:22: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΥΕΘΑ"" to ""Ministry of National Defence""

Discussion

Evi Prokopi (X) Oct 22, 2007:
Και το ξαναλέω, διόρθωσε το γλωσσάρι, συμπηρώνοντας τον κατάλληλο όρο.
Evi Prokopi (X) Jul 1, 2007:
Μίνα, απλά να σου θυμίσω ότι ζήταγες αρχικά, επομένως τουλάχιστον διόρθωσε το γλωσσάρι. ;-)

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

Ministry of National Defence

Peer comment(s):

agree Dr. Derk von Moock
23 mins
Thank you!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
36 mins
Thank you!
agree Vicky Papaprodromou : http://www.mod.mil.gr/Pages/HomePage.asp?NoParams=true&Langu...
2 hrs
Thank you!
agree Katerina Athanasaki : Προσωπικά προτιμώ το "Ministry for" για όλα τα υπουργεία.
20 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Γειά σου καλό μου κορίτσι... Ελπίζω να είσαι καλά. Σε ευχαριστώ για την συμβολή σου..."
7 mins

Υπουργείο Εθνικής Άμυνας-Dept. of Defense/Defense Department

Dept. of Defense in US English, in Europe some might translate Defense Ministry or Ministry of Defense
Something went wrong...
+5
19 mins

MOD

Αν εννοεί το Υπουργείο Εθνικής Αμύνης,

Ministry of Defence (UK) & Department of Defence (USA)

http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org.m...

Kαι αν εννοεί όντως αυτά, το επίπεδο θα πήγαινε 5 από 1!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-06-30 14:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

Άργησα για να βάλω και τις googlies! Αλλά, φαίνεται ότι και οι άλλοι το ίδιο ψυχανεμίχονται! Επομένως, απλά διάλεξε σε τι χώρα θα πάει το κείμενο!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-06-30 14:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

Α και επίσης να πως ότι το MOD είναι πάρα πολύ διαδεδομένο και η ακριβής μετάφραση του ΥΕΘΑ ;-)
Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou : Αφού ζήτησε αρχικά!
10 mins
Ευχαριστώ, Αγγελική! ;-)
agree Diamantis Konstantinidis : Στάνταρ!
18 mins
Ευχαριστώ, Διαμαντή! :-)
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Επισημαίνω ότι το "agree" είναι για το MOD
23 mins
Ευχαριστώ, Νάντια! :-)
agree Katerina Athanasaki
19 hrs
:-)
agree Georgia Charitou :
21 hrs
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search