Glossary entry

Greek term or phrase:

Στρέμμα

English translation:

donums

Added to glossary by JULIAN VULLI (X)
Feb 2, 2009 13:28
15 yrs ago
2 viewers *
Greek term

Στρέμμα

Greek to English Bus/Financial Real Estate Surveying
In a Cypriot transfer of land certificate. Do I transliterate as 'stremma', or do I give the equivalent? If the latter, what is the equivalent?
References
Στρέμμα

Proposed translations

24 mins
Selected

donums

είναι πάνω από 1000 τ.μ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Μου φαίνεται πως ο Μανώλης ξέρει τί λέει, εφόσον κάτοικος Κύπρου είναι. Άλλωστε έτσι τόχω δει σε άλλα έγγραφα εγγραφής και μεταβίβασης κτημάτων με κυπριακή προέλευση."
+5
16 mins

If this is of any help....I would write it in square meters....

One stremma is equivalent to:
* 1,000 square metres
* 10 ares
* 1 decare
* 0.1 hectare
* 0.001 square kilometres


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-02 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

....found it in Wikipedia.
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
3 mins
Thank you.Have a nice week : )
agree Assimina Vavoula
6 mins
Thank you Assimina.Have a nice week : )
agree Ivi Rocou : Δεν είχα δει την απάντησή σας.
14 mins
Kανενα προβλημα. Ευχαριστω : )
agree Sokratis VAVILIS
31 mins
Ευχαριστω Σωκρατη.Καλη εβδομαδα : )
agree Evi Prokopi (X)
34 mins
Ευχαριστω Ευη.Καλη εβδομαδα & σε σενα : )
Something went wrong...
21 mins

1.000 sq.mtrs.or 10 ares

.....
Something went wrong...
28 mins

1,000 square metres

1 στρέμμα is equal to 1,000 square metres.

I always use square metres in similar translations in the Greek language too.
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

Στρέμμα

http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law_patents/35216...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 14:36:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Όσον αφορά τη διαφορά μεταξύ donam ή dunam: σύμφωνα με την Wikipedia, 1 dunam στην Κύπρο είναι 14.400 τετραγωνικά πόδια, ήτοι 1,337,8 m². Το στρέμμα είναι 1000 τετραγωνικά μέτρα. Η διαφορά είναι σημαντική και ανήκουν και σε διαφορετικά μετρικά συστήματα.

Εκτός κι αν στην Κύπρο το donum χρησιμοποιείται με τη σημασία και την αξία που έχει το στρέμμα.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 14:36:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Donum=σκάλα, αν δεν κάνω λάθος
Peer comments on this reference comment:

agree Assimina Vavoula : 1000 sq.meters (about 1/4 of an acre)
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search