Glossary entry

Greek term or phrase:

Δ/Ξ ΘΕΟΣΚΕΠΑΣΤΗ Ν.Π. 7111

English translation:

tanker "Theoskepasti", Piraeus Ship Registry No. 7111

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Sep 16, 2008 07:56
15 yrs ago
2 viewers *
Greek term

Δ/Ξ ΘΕΟΣΚΕΠΑΣΤΗ Ν.Π. 7111

Greek to English Other Ships, Sailing, Maritime Inscription on Lifebelt
Hi

The above is written on an old lifebelt used to decorate a restaurant. Please could someone explain it and also help with the abbreviations?

Best wishes

Simon
Change log

Sep 16, 2008 07:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 16, 2008 16:30: Vicky Papaprodromou Created KOG entry

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

tanker "Theoskepasti", Ship Registration No. 7111

Δ/Ξ = tanker (http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?langcode=el&cp=828...

Εγκαίνια του Δ/Ξ – RO/RO «ΜΑΪΣΤΡΟΣ»
Εγκαινιάζουμε σήμερα το δεξαμενόπλοιο ΡΟ-ΡΟ Μαΐστρος, που είναι το πρώτο από τα έξι (6) δεξαμενόπλοια του ίδιου τύπου που κατασκευάζονται για λογαριασμό της AEGEAN, για να δρομολογηθούν στα Ελληνικά νησιά.
http://www.mediashipping.gr/?q=node/1016

Ν.Π. = νηολόγηση πλοίου

νηολόγηση = ship registration (σύμφωνα με το IATE)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-09-16 08:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

Σύμφωνα με το σχόλιο του Παναγιώτη:

Ν.Π. = Νηολόγιο Πειραιά, επομένως:

PIRAEUS SHIP REGISTER NO. 7111
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : http://tinyurl.com/68gecp Ν.Π: Νηολόγιο Πειραιά / Η αναφορά στη Θεσ/κη πάνω από το Ν.Π. μ' 'εβαλε σε υποψίες Για Ν.Π, δες και www.anen.gr/AFRYRefer/Anen/Ship.htm
2 mins
Ναι, το είδα αυτό, αλλά δεν πήγε το μυαλό μου στον Πειραιά. Το συμπληρώνω στην απάντηση. Ευχαριστώ σας. :-)
agree Emmanouil Tyrakis : Ν.Π. = Νηολόγιο Πειραιά (καλημέρα...)
2 mins
Ευχαριστώ, Μανόλη. Καλημέρα. Μόλις έκανα τη σχετική προσθήκη.
agree JULIAN VULLI (X) : Also, 'Theoskepasti' means (literally) "covered by God". So the vessel is, effectively "In the Hands of the Almighty"!
8 mins
Indeed. Thanks, Julian. We don't need to translate the name of the ship though, do we?
agree Vasilisso
1 hr
Ευχαριστώ.
agree ntaras
3 hrs
Ευχαριστώ, Νίκο.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"

Reference comments

43 mins
Reference:

Only if you want to know who, ultimately, the man at the helm was
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search