Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
όπλιζε
English translation:
became active, became activated, was tripped
Added to glossary by
Nick Lingris
Jan 22, 2012 19:19
12 yrs ago
Greek term
όπλιζε
Greek to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
'Εγινε επισκευή στην βοηθητική επαφή του ΜΑΙΝ CONTACTOR στον ΔΕ FAN διότι δεν όπλιζε ώστε βα δώσει σήμα στην βαλβίδα για να γίνει OPEN το VALVE της καταθλίψεως του FAN.
I don't know what όπλιζε means here.
I don't know what όπλιζε means here.
Proposed translations
(English)
4 | became active, became activated | Nick Lingris |
3 +1 | arm | D. Harvatis |
Change log
Jan 29, 2012 17:26: Nick Lingris Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
became active, became activated
... to signal etc.
Χαίρομαι που ξέρεις τα υπόλοιπα...
Χαίρομαι που ξέρεις τα υπόλοιπα...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ!"
+1
20 mins
arm
arming switches etc.
Peer comment(s):
agree |
trsk2000 (X)
1 hr
|
Discussion
"Trip" (in the passive) would do nicely.
One meaning of "arm" (I looked it up) is "activate" (the fuse of a bomb, etc.).
With όπλιζε, I'd expect a direct object...
Anyway, there seems little doubt that some kind of activation is meant here.