Glossary entry

Italian term or phrase:

funzionario linguistico

Russian translation:

лингвист

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-30 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 26, 2012 10:00
12 yrs ago
9 viewers *
Italian term

funzionario linguistico

Italian to Russian Law/Patents Law (general)
Apostille firmato da "funzionario linguistico della Prefettura"
Tradurre in russo???

Discussion

Olga Fedorenko Apr 26, 2012:
Потому что помимо переводческих функций, в круг обязанностей входят и другие: преподавание, анализ, исследовательская деятельность. На мой взгляд, это понятие "лингвист" более широкое, чем просто переводчик (mediatore в разных государственных структурах, напр., в больницах)
Rossinka Apr 26, 2012:
ну чем не преводчик, Ольга? ну и мой лингвист тоже хорошо вписывается, ИМХО.
Olga Fedorenko Apr 26, 2012:
FUNZIONARIO LINGUISTICO: Contenuti professionali FUNZIONARIO LINGUISTICO:
Svolgono personalmente attività di interpretariato anche di conferenza, consecutivo e/o
simultaneo. Espletano attività di traduzione anche altamente specializzata di testi scritti,
redigendo relazioni e processi verbali di incontri plurilingue; prendono parte a riunioni e
conferenze internazionali ad alto livello sia all’estero che presso gli uffici centrali e
periferici, anche con funzioni di coordinamento ed organizzazione dei servizi di
interpretariato cui partecipa anche personale esterno. Effettuano attività di studio e di ricerca
su atti, documenti e pubblicazioni. Svolgono attività didattica e partecipano a commissioni.
Svolgono attività di analisi e di sintesi nella gestione delle situazioni relazionali anche
complesse cui partecipano in ragione dell’alta specializzazione posseduta, rispondendo alle
esigenze dell’utenza, di comunicazione e di mediazione, con autonomia di comportamenti e
assunzione di responsabilità in ordine ai risultati.
http://www.uglstatali.it/cin/not/2010/fuasott.pdf
Rossinka Apr 26, 2012:
Просто в итальянском языке есть другой термин для "Языковое посредничество" - mediazione linguistica или mediazione culturale. В финансовых отделах префектуры не общаются с иностранцами, я так считаю. Но не в этом дело. Потом нужно учитывать, что речь идёт о надписи на печати.
Natalia Makeeva Apr 26, 2012:
А там ничего особо утверждать нельзя, ибо контекста нет.

Языковое посредничество = обеспечение коммуникации между людьми, говорящими на разных языках. Думаю, что и в финансовом отделе этому место найдется (переводить документы, общаться по телефону с иностранцами, да мало ли что еще).

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

лингвист

тут нельзя утверждать, что именно языковое посредничество.
например, здесь
http://www.prefettura.it/benevento/contenuti/5266.htm
я вижу такого funzionario в отделе SERVIZIO CONTABILITA' E GESTIONE FINANZIARIA
Sorvolo sul fatto, что в "тех" южных" (да и не только, думаю) префектурах людей насаживают на госдолжность где только можно.

Тем не менее, предлагаю просто лингвист.
Peer comment(s):

agree Olga Fedorenko : Согласна.
3 hrs
спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
34 mins

работник префектуры, ответственный за языковое посредничество

Как-то так. Имеется в виду человек, знающий иностранные языки. В ссылке, например, funzionario linguistico выполнил перевод судебного решения
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search