Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
利用の許容範囲
English translation:
acceptable range of usage / permissible limit of use
Added to glossary by
CalumR
Oct 16, 2009 03:09
14 yrs ago
Japanese term
利用の許容範囲
Japanese to English
Other
Computers: Systems, Networks
computer security
This is about information assets.
Proposed translations
(English)
4 +1 | within the acceptable range of usage | CalumR |
3 | limits on use (of ...) | Ikuko Amanai |
2 | permissible limit of use | cinefil |
Change log
Oct 20, 2009 13:38: CalumR Created KOG entry
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
within the acceptable range of usage
or
within the acceptable usage range.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-16 03:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
Or just
"the acceptable range of usage"
within the acceptable usage range.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-16 03:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
Or just
"the acceptable range of usage"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, CalumR!"
17 mins
permissible limit of use
an idea
1 hr
limits on use (of ...)
My guess.
This phrase is often used in privacy statements.
"limits" can include the nuance of "許容".
This phrase is often used in privacy statements.
"limits" can include the nuance of "許容".
Something went wrong...