Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
liberadas
German translation:
einbezahlt
Added to glossary by
Claudia Fenker
Feb 9, 2015 23:04
9 yrs ago
Portuguese term
liberadas
Portuguese to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
CONTRATO DE DIVISÃO E CEDÊNCIA DE QUOTAS: As participações sociais a ceder encontram-se integralmente liberadas e livres de quaisquer ónus e encargos e não são objecto de qualquer litígio de natureza judicial ou extrajudicial.
Proposed translations
(German)
4 +3 | einbezahlt | Sebastian Witte |
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
einbezahlt
CONTRATO DE DIVISÃO E CEDÊNCIA DE QUOTAS: As participações sociais a ceder encontram-se integralmente liberadas e livres de quaisquer ónus e encargos e não são objecto de qualquer litígio de natureza judicial ou extrajudicial.
Anteilsteilungs- und Übertragungsvertrag:
Die abzutretenden Gesellschaftsanteile sind voll einbezahlt und frei von jeglichen Verbindlichkeiten und Belastungen und sind nicht Gegenstand von gerichtlichen oder außergerichtlich ausgetragenen Rechtsstreiten.
Den Unterschied zwischen Abtretung und Übertragung kenne ich leider nicht, mir ist aber aus meiner Arbeit als Übersetzer von Texten dieser Art bekannt, dass er wenn überhaupt eher gering ist.
Anteilsteilungs- und Übertragungsvertrag:
Die abzutretenden Gesellschaftsanteile sind voll einbezahlt und frei von jeglichen Verbindlichkeiten und Belastungen und sind nicht Gegenstand von gerichtlichen oder außergerichtlich ausgetragenen Rechtsstreiten.
Den Unterschied zwischen Abtretung und Übertragung kenne ich leider nicht, mir ist aber aus meiner Arbeit als Übersetzer von Texten dieser Art bekannt, dass er wenn überhaupt eher gering ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Sebastian."
Something went wrong...