Glossary entry

Portuguese term or phrase:

liberadas

German translation:

einbezahlt

Added to glossary by Claudia Fenker
Feb 9, 2015 23:04
9 yrs ago
Portuguese term

liberadas

Portuguese to German Law/Patents Law: Contract(s)
CONTRATO DE DIVISÃO E CEDÊNCIA DE QUOTAS: As participações sociais a ceder encontram-se integralmente liberadas e livres de quaisquer ónus e encargos e não são objecto de qualquer litígio de natureza judicial ou extrajudicial.
Proposed translations (German)
4 +3 einbezahlt

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

einbezahlt

CONTRATO DE DIVISÃO E CEDÊNCIA DE QUOTAS: As participações sociais a ceder encontram-se integralmente liberadas e livres de quaisquer ónus e encargos e não são objecto de qualquer litígio de natureza judicial ou extrajudicial.

Anteilsteilungs- und Übertragungsvertrag:

Die abzutretenden Gesellschaftsanteile sind voll einbezahlt und frei von jeglichen Verbindlichkeiten und Belastungen und sind nicht Gegenstand von gerichtlichen oder außergerichtlich ausgetragenen Rechtsstreiten.

Den Unterschied zwischen Abtretung und Übertragung kenne ich leider nicht, mir ist aber aus meiner Arbeit als Übersetzer von Texten dieser Art bekannt, dass er wenn überhaupt eher gering ist.
Peer comment(s):

agree Ursula Dias
1 hr
Danke, Ursula
agree ahartje
1 hr
Vielen Dank, Antje
agree Gisela Wöllgens
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Sebastian."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search