Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
finca matriz registral
francés translation:
propriété cadastrale d'origine
Added to glossary by
Lena Morin (X)
Jul 26, 2009 19:15
14 yrs ago
14 viewers *
español term
finca matriz registral
español al francés
Otros
Bienes inmuebles
URBANA.- Parcela designada con el número ... Es de forma irregular y linda: Norte, con parcela número tres del proyecto; al Oeste, con el límite del Sector y resto de la **finca matriz-registral** 5.497; al Sur, con parcela número trece del Proyecto; y Este, con las parcelas números Seis, Siete y Ocho del Proyecto.
Proposed translations
(francés)
4 | propriété/parcelle cadastrale d'origine | Christelle Dauvergne (X) |
3 | propriété d'origine enregistrée | Sylvie LE BRAS |
3 -1 | propriété à régister | José Patrício |
Proposed translations
1 día 19 horas
Selected
propriété/parcelle cadastrale d'origine
La "finca matriz" est la propriété ou parcelle d'origine inscrite au cadastre ou registre foncier. Les parcelles ou propriétés dérivées sont inscrites sur ce même registre.
On parle d'inscription au registre et pas d'enregistrement.
Bonne fin de journée.
Christelle
On parle d'inscription au registre et pas d'enregistrement.
Bonne fin de journée.
Christelle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup."
-1
40 minutos
propriété à régister
Finca matriz - propriété
Finca matriz registal – propriété à régister (qu’il faut régister)-http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/law_general/7578...
Registral – http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&rlz=1R2GGLL_en&q=Diccio...
Finca matriz registal – propriété à régister (qu’il faut régister)-http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/law_general/7578...
Registral – http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&rlz=1R2GGLL_en&q=Diccio...
Peer comment(s):
disagree |
Sylvie LE BRAS
: "régister" n'existe pas en français ; une confusion probable avec le mot anglais "register"
13 horas
|
enregistrer
|
14 horas
propriété d'origine enregistrée
je comprends que le n° qui suit est le n° d'enregistrement
la phrase serait donc "propriété d'origine enregistrée sous le n°..."
la phrase serait donc "propriété d'origine enregistrée sous le n°..."
Something went wrong...