Glossary entry

Spanish term or phrase:

Acta Individual de Grado y Acta General

Italian translation:

Certificato accademico individuale di grado (acta individual). Atti Accademici Generali (Acta general).

Added to glossary by María José Iglesias
This question was closed without grading. Reason: Other
May 18, 2006 16:58
17 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

Acta Individual de Grado y Acta General

Spanish to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Acta Individual de Grado
Avevo iniziato a tradurre "Acta Individual de Grado" come "Certificazione accademica individuale" ma poi sotto dicono che "es fiel copia tomada del Acta General nº 67...", ecc.
La mia domanda è se "acta general" in questo tipo di certificati colombiani è un registro degli alunni che hanno conseguito il grado o si riferisce a un verbale o qualche altra cosa relativa alla certificazione?
Muchas gracias.

Discussion

Maria Assunta Puccini May 20, 2006:
Con mucho gusto María José, solo que non hay nada que agradecer pues yo no hice nada... ;) Saludos, M.A,
María José Iglesias (asker) May 20, 2006:
Muchísimas gracias. Al final puse: "Certificato Accademico Individuale di grado scolastico" (acta individual de grado) y "Atti Accademici Generali" (Acta general).
¡Gracias de nuevo, y hasta pronto!
Maria Assunta Puccini May 18, 2006:
A cada alumno se le entrega únicamente el desglose que mencioné, el que se conoce como 'acta individual. Te sugiero leer las respuestas que me dieron.
Maria Assunta Puccini May 18, 2006:
El Acta general es el acta donde se registran los datos de todo el grupo de graduandos y se conserva en el libro respectivo de la institución. El 'Acta individual' es un extracto o desglose del acta general, en la parte concerniente a cada graduando.
Maria Assunta Puccini May 18, 2006:
María José, hace un tiempo tuve la misma inquietud.
Mira en http://www.proz.com/kudoz/1140938?pwd=LRhy&eq=y
las respuestas que me dieron. Abrazos, M.A.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search