Glossary entry

Spanish term or phrase:

empaquetado

Italian translation:

confezione / packaging

Added to glossary by Elena Simonelli
Apr 14, 2004 11:10
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

empaquetado

Spanish to Italian Other Computers: Software localizzazione
è uno dei lavori che fa parte della localizzazione.
Euroducautom propone "package" o "struttura", forse qualche esperto di localizzazione può consigliarmi...
(non c'è contesto purtroppo, è un elenco di servizi)
Proposed translations (Italian)
5 +2 confezioni / packaging
4 compresso

Discussion

bistefano Apr 14, 2004:
Io credo proprio che si riferisca a ci�, visto anche il contesto che ci hai fornito - devi decidere tu ... comunque se ci sono dubbi (e manca contesto), credo che li possa sciogliere del tutto solo una telefonata al committente ... ciao e buon lavoro :-)
Non-ProZ.com Apr 14, 2004:
davvero? si riferisce proprio alle confezioni dei prodotti?
a volte mi complico la vita per niente! credevo che avesse a che fare con formati elettronici

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

confezioni / packaging

Basta che confronti i due link (stessa pagina, versione spagnola e italiana) - se ci pensi, anche tutto quello che è scritto sulle confezioni va tradotto, quindi fa parte del servizio di localizzazione del software tradurre le scatole, no ?!!!

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-04-14 11:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. naturalmente, \"empaquetado\" vuol dire anche altre cose, per esempio la generazione di package od archivi software, etc. - ma da quanto hai detto, io ritengo che qui sia usato nel senso di confezionamento (che è poi quello corrente, fuori dell\'ambito software).



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-04-14 11:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

Per es. :

empaquetado
EMPAQUETADO. ESTERILIZACION. LABORATORIO. PRODUCTOS. GARANTIA DE CALIDAD. CONTACTAR COVACA ... especialmente acondicionadas, more hits from: http://www.covaca.com/empaquet.htm - 4 KB

Soluciones Del Empaquetado De Transporte: Los edgeboards, tubos de papel espirales, fibra teclean, los envases del PE, p
Soluciones Del Empaquetado De Transporte: Los edgeboards, tubos de papel espirales, fibra teclean, los envases del PE, plataformas euro. Servicio De la Visualización Del Producto 3D. ... tubo, diseño de empaquetado, solución de empaquetado, papel que empaqueta, fuente de empaquetado ...
more hits from: http://www.bisa.com.tr/Spanish - 30 KB

etc.
Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
30 mins
grazie, ciao
agree VERTERE
40 mins
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Avevi ragione. Grazie!"
4 hrs

compresso

Dal glossario Microsoft inglese-spagnolo, ho visto che empaquetado è la traduzione di "packed". In italiano, Microsoft traduce quest'ultimo con "compresso".

Gli spagnoli traducono inoltre con "empaquetado" l'applicazione "Pack and Go", che in italiano è "compressione". Ulteriori riferimenti da parte del cliente potrebbero essere molto utili. Auguri!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search