Glossary entry (derived from question below)
Aug 12, 2007 13:47
16 yrs ago
Spanish term
pesquisas
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
si fa riferimento alle pesquisas e alle diligencias. Vorrei poter riuscire a differenziare i due termini e non tradurre entrambi con indagini. Inoltre pesquisas viene utilizzato più che altro facendo riferimento alle indagini avviate dal giudice a seguito della ricezione del fascicolo del PM.
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | indagini | Luisa Fiorini |
Change log
Aug 26, 2007 06:25: Luisa Fiorini Created KOG entry
Proposed translations
+4
45 mins
Selected
indagini
ciao Laura, io tradurrei pesquisas con indagini, mentre diligencias lo potresti tradurre con accertamento o anche diligenza che in italiano è sinonimo di indagine, inchiesta ispezione (dal Garzanti 2006)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...