This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 10, 2008 20:50
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

real estate

Spanish to Italian Bus/Financial Real Estate
Se dice igual?

Discussion

Maura Affinita (asker) Nov 24, 2008:
Real Estate. Grazie a tutti. L'ho lasciato uguale.
Maura Affinita (asker) Nov 10, 2008:
Scusate, vi do altro contesto... - È un elenco: Compra, venta, alquiler: casas, apartamentos, chalets, penthouse, barrios privados, countries, chacras, terrenos. Proyectos. Edificios y hoteles. Luxury.
Real estate.
Mara Ballarini Nov 10, 2008:
le risposte finora proposte sono entrambe valide. qual è il contesto?
Maura Affinita (asker) Nov 10, 2008:
Purtroppo Anche in spagnolo si usa ogni volta di più l'inglese...si capisce?
Angie Garbarino Nov 10, 2008:
Ma real estate e' anche termine spagnolo? Non lo sapevo, ma vedo che nessuno corregge,forse sono io che ignoro qualcosa?
Angie Garbarino Nov 10, 2008:
Real estate e'inglese la traduzione italiana e' proprieta' immobiliare, forse hai sbagliato a indicare la coppia?

Proposed translations

+7
3 mins

beni immobili / patrimonio immobiliare

.
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
1 min
Grazie Oscar
agree Angie Garbarino : si ma dall'inglese, o sono io che ignoro qualcosa?
21 mins
Grazie e Ciao Angioletta. Concordo.
agree Marzia Nicole Bucca
39 mins
Grazie Marzia
agree Maria Assunta Puccini
55 mins
Grazie Maria Assunta
agree Claudia Carroccetto
1 hr
Grazie Claudia
agree Traducendo Co. Ltd
1 hr
Grazie Traducendo
agree Federica Meacci
1 hr
Grazie Federica
Something went wrong...
14 mins

agenzia immobiliare

senza sapere il contesto è comunque una eventualità da tenere in considerazione
Something went wrong...
10 hrs

immobili; beni immobili; proprietà fondiaria, immobiliare

ma é inglese e tu chiede SP/IT?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search