Glossary entry

Spanish term or phrase:

Garrear

Italian translation:

trascinare

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Apr 17, 2018 16:38
6 yrs ago
Spanish term

Garrear

Spanish to Italian Other Ships, Sailing, Maritime Recomendaciones nauticas
La frase è:

"Una vez fondeados, hay que estar siempre pendiente del barco, pues las corrientes y los vientos pueden provocar que el ancla **garree**."

Ho tradotto: "Una volta ancorati, bisogna sempre fare attenzione dell'imbarcazione, poiché le correnti e i venti possono spostare l'ancora."

Ma non so se esiste un termine più specifico e tecnico. Suggerimenti?
Grazie anticipatamente!

Proposed translations

53 mins
Selected

trascinare

trascinare l'ancora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 hr

Arare

Credo possa essere un'altra soluzione, un po' più tecnica come dicevi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-17 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

qiundi sarebbe:
...che l'ancora cominci ad arare/che l'ancora ari

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-17 18:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho dimenticato di incollare il seguente link, ma lo faccio adesso perxhé magari può esserti utile:
http://www.barcaitalia.it/vocabolario.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search