Glossary entry

Spanish term or phrase:

Hay fuerzas naturales para rechazar, no atraer

Spanish answer:

... que rechazan, no atraen

Added to glossary by Linda Miranda
Oct 28, 2014 00:37
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Hay fuerzas naturales para rechazar, no atraer

Spanish Other Cinema, Film, TV, Drama
Hola a todos,

- Desarrollé un método para leer directamente la forma de onda - mucho más eficiente que la
prueba de la vieja escuela.

- ¿Tienes la patente para eso?

- Por supuesto. Ahora esta haciendo una referencia cruzada entre hombres y mujeres con resonancia compatible. Es solo una pequeña muestra - Solo los profesores que me permitieron hacerles su lectura esta mañana.

- ¿Así es como defines amor verdadero?

- ¿Así es como defines amor verdadero?

- Aquellos con las frecuencias más bajas necesitan un mínimo de 700 significantes.

- Por supuesto, ***hay fuerzas naturales para rechazar, no atraer***. ¿Cuales son tus planes para este proyecto?

¿Qué significa la frase en cuestión - ¿qué hay fuerzas naturales que rechazan y no atraen o qué hay fuerzas naturales que deben ser rechazadas y no deben ser atraídas?

Gracias.
Change log

Oct 29, 2014 22:57: Linda Miranda Created KOG entry

Discussion

Danik 2014 Oct 28, 2014:
Para mi la primera opción es la correcta:cuando las frecuencias de ondas son bajas hay fuerzas naturales que rechazan y no atraen, es decir, que las fuerzas rechazantes son más fuertes.
Mikhail Korolev (asker) Oct 28, 2014:
Una pequeña corrección La segunda frase "¿Así es como defines amor verdadero?" debe leerse como "Así es como la naturaleza lo define."

Responses

3 hrs
Selected

... que rechazan, no atraen

Creo que, dado el contexto, tales fuerzas no pueden ser objeto...

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2014-10-28 09:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

... quiero decir que las fuerzas de la naturaleza, siendo presentadas como tan determinantes, no podrían ser "objeto de", como sugerido con la forma pasiva "ser rechazadas o ser atraídas", sinó sujeto.
Esta es mi opinión, espero que pueda ayudar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Linda."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search