Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
¿Por qué «beikost»?
Spanish answer:
alimento complementario
Added to glossary by
Mercedes Peces-Thiel
Oct 29, 2006 15:47
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
¿Por qué «beikost»?
Spanish
Medical
Food & Drink
Pasado el periodo en el cual el bebé se alimenta exclusivamente de leche (4-6 meses) la fórmula adaptada es insuficiente si no se completa con otros alimentos, es el momento de empezar la etapa de la alimentación sólida, la cual nunca debe comenzar antes de los cuatro meses ni después de los seis-ocho, esta etapa se denomina **Beikost** o alimentación complementaria.
Gracias por adelantado.
Gracias por adelantado.
Change log
Oct 29, 2006 16:18: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "Spanish" to "German to Spanish" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Nov 9, 2006 01:07: domingo changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish" , "Field" from "Tech/Engineering" to "Medical"
Responses
+1
22 hrs
Selected
alimento complementario
Es complementar la comida del bebé, no añadir ni ponerle suplementos, ahí hay una sutil diferencia, creo- yo he criado así en Alemania a mis hijos...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
+2
29 mins
término en alemán, significa tal cual "alimentación suplementaria" o "comida adicional"
http://de.wikipedia.org/wiki/Babynahrung
Ein Zufüttern von Beikost vor der Beikostbereitschaft führt nicht unbedingt zur vermehrten Gewichtszunahme beim Säugling, denn Muttermilch hat eine bedeutend höhere Energiedichte als jede empfehlenswerte Säuglingsbeikost.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-10-29 16:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
Beikostbereitschaft
Mit zunehmendem Alter wird sich sowohl beim gestillten, als auch beim nicht gestillten Säugling die steigende Bereitschaft zur Aufnahme von Beikost zeigen. Ein Säugling ist bereit für Beikost, wenn:
- der Zungenstoßreflex, durch welchen feste Nahrung automatisch wieder aus dem Mund befördert wird, verschwindet,
- es Interesse an der Nahrung hat und Nahrung selber zum Mund befördern kann,
- es allein sitzen kann,
- es ein gesteigertes Stillbedürfniss hat, welches sich nicht nach wenigen Tagen wieder normalisiert und nicht auf andere Gründe, wie z.B. Zahnen, Erkrankung, Stress zurückzuführen ist.
Die Einführung von Beikost (eben nicht Anstattkost) ist bei einem Stillkind jedoch kein Grund abzustillen, denn das Stillen bietet weit über die ersten sechs Monate hinaus viele Vorteile.
Allí menciona "Beikost" y "Anstattkost", este último sería "sustituto total de la lactancia", y lo contrapone expresamente al "Beikost" - el prefijo alemán "bei-" da a entender que es algo que va "con", y no "en vez de" ("anstatt-").
Ein Zufüttern von Beikost vor der Beikostbereitschaft führt nicht unbedingt zur vermehrten Gewichtszunahme beim Säugling, denn Muttermilch hat eine bedeutend höhere Energiedichte als jede empfehlenswerte Säuglingsbeikost.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-10-29 16:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
Beikostbereitschaft
Mit zunehmendem Alter wird sich sowohl beim gestillten, als auch beim nicht gestillten Säugling die steigende Bereitschaft zur Aufnahme von Beikost zeigen. Ein Säugling ist bereit für Beikost, wenn:
- der Zungenstoßreflex, durch welchen feste Nahrung automatisch wieder aus dem Mund befördert wird, verschwindet,
- es Interesse an der Nahrung hat und Nahrung selber zum Mund befördern kann,
- es allein sitzen kann,
- es ein gesteigertes Stillbedürfniss hat, welches sich nicht nach wenigen Tagen wieder normalisiert und nicht auf andere Gründe, wie z.B. Zahnen, Erkrankung, Stress zurückzuführen ist.
Die Einführung von Beikost (eben nicht Anstattkost) ist bei einem Stillkind jedoch kein Grund abzustillen, denn das Stillen bietet weit über die ersten sechs Monate hinaus viele Vorteile.
Allí menciona "Beikost" y "Anstattkost", este último sería "sustituto total de la lactancia", y lo contrapone expresamente al "Beikost" - el prefijo alemán "bei-" da a entender que es algo que va "con", y no "en vez de" ("anstatt-").
+1
41 mins
Beikost
Por lo visto queda igual, es un término acuñado.
Suerte.
http://www.faqs.org/nutrition/Ar-Bu/Beikost.html
Suerte.
http://www.faqs.org/nutrition/Ar-Bu/Beikost.html
Discussion