Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
¿Tenochtitlan o Tenochtitlán?
Spanish answer:
Se usan ambas, ver explicación
Added to glossary by
Adriana Martinez
Sep 30, 2008 16:28
15 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
¿Tenochtitlan o Tenochtitlán?
Spanish
Other
History
Mexican history
Hola, tal vez alguien de ustedes pueda ayudarme: ¿cuál es la forma correcta de escribir el nombre de esta ciudad azteca, con acento o sin acento? Hay quienes hablan de México-Tenochtitlan (sin acento), pero cuando es Tenochtitlán solo lo ponen con acento, ¿es esto lo correcto?
Responses
5 +3 | Se usan ambas, ver explicación | Adriana Martinez |
5 +3 | Tenochtitlan (sin acento= | Enrique Huber (X) |
5 +2 | Tenochtitlán | Mónica Sauza |
3 +4 | English-Tenochtitlan;Spanish-Tenochtitlán | Robert Copeland |
Change log
Sep 30, 2008 16:53: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish"
Oct 1, 2008 00:43: Adriana Martinez Created KOG entry
Responses
+3
9 mins
Selected
Se usan ambas, ver explicación
Lo he leído de ambas formas millones de veces. Mi teoría es que el náhuatl original es sin acento, y con la llegada de los españoles, se le incluyó el acento para que a los conquistadores les fuera más fácil pronunciarlo, como está demostrado que sucedió con muchas otras palabras de origen náhuatl. Ahora mismo no tengo tiempo de ponerte referencias, pero sí más tarde me es posible las busco -para incluirte evidencia, que sí la existe-. En lo personal, prefiero Tenochtitlan, pues se apega más al nombre original.
¡Espero te ayude!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-01 00:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.academia.org.mx/dicgeo.php
Espero que el enlace te sirva, linaza, por fin puedo buscarte la evidencia de mi explicación y aquí está. Es de la Academia Mexicana de la Lengua.
Gracias por elegir mi respuesta, me alegra haberte ayudado y también para tí, Feliz día de la Traductora!
Adriana
¡Espero te ayude!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-01 00:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.academia.org.mx/dicgeo.php
Espero que el enlace te sirva, linaza, por fin puedo buscarte la evidencia de mi explicación y aquí está. Es de la Academia Mexicana de la Lengua.
Gracias por elegir mi respuesta, me alegra haberte ayudado y también para tí, Feliz día de la Traductora!
Adriana
Peer comment(s):
agree |
Patricia Rosas
11 mins
|
¡Gracias, Patricia! No me extraña lo que hallaste en google.
|
|
agree |
Rodarte
13 mins
|
¡Gracias, Rodarte!
|
|
agree |
María T. Vargas
: Como puma y mexicana honoraria, te felicito y saludo un día tarde (ayer estuve fuera).
18 hrs
|
¡Gracias, María, y felicidades a tí también, no sólo por traductora sino por puma!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bien, creo que esta respuesta aclara mis dudas, muchas gracias, Adriana. Gracias también a Carlos Ordaz por su comentario
y a todos los demás colegas por sus observaciones. Muchos saludos en el día del traductor y la traductora :-)"
+2
2 mins
Spanish term (edited):
â¿tenochtitlan o tenochtitlã¡n?
Tenochtitlán
Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Marina56
: Sí, con acento. Palabra aguda terminada en "n".
25 mins
|
¡Muchas gracias Marina! ¡Y felicidades en el Día del Traductor!
|
|
agree |
Margarita Kilimik
1 hr
|
¡Muchas gracias Jane_K! ¡Y felicidades en el Día del Traductor!
|
+4
2 mins
English-Tenochtitlan;Spanish-Tenochtitlán
Although it appears very frequently in both languages with and without the accent on the internet......
YouTube - MEXICO - The Great Tenochtitlan (La Gran Tenochtitlán)
MEXICO - THE AZTEC NATION, The great city of Tenochtitlán (The current Mexico
City)The city was on a large lake.MEXICO - LA NACIÓN AZTECA, La gran ciudad de
YouTube - MEXICO - The Great Tenochtitlan (La Gran Tenochtitlán)
MEXICO - THE AZTEC NATION, The great city of Tenochtitlán (The current Mexico
City)The city was on a large lake.MEXICO - LA NACIÓN AZTECA, La gran ciudad de
Peer comment(s):
agree |
Fiona Kirton
: The english version wouldn't normally carry an accent
6 mins
|
Muchas gracias-La opción de Adriana es muy buena también-Saludos!!!
|
|
agree |
Mónica Sauza
: I definitely agree with your observation. Congrats on this Translators Day! :)
17 mins
|
agree |
Marina56
: ok
26 mins
|
agree |
Egmont
49 mins
|
+3
11 mins
Tenochtitlan (sin acento=
Antigua capital de los Aztecas
Peer comment(s):
agree |
Carlos Ordaz
: Las palabras en náhuatl se manejarán siempre con acento grave, colocándoles la tilde de acuerdo con la regla general de acentuación española: Tenochtitlan, Teotihuacan; Xicoténcatl, Iztaccíhuatl, Izcóatl.
6 mins
|
gracias amigo
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Agree!
1 hr
|
M
|
|
agree |
Juan Jacob
: Correcto: aunque se conviene que no son aztecas, sino mexicas. Saludos.
2 hrs
|
Muchas gracias desde Cancún, México.
|
Discussion
pd: by the way, you'll never hear Yucatan without accent because Yucatán is not náhuatl, Yucatán its Mayan, its a totally different language... look at this... in Náhuatl the "king" its Huey Tlatoani, and in Mayan its Halatch Huinic... you notice the difference? it is NOT the same... its like latin and greek... totally different