Glossary entry

Spanish term or phrase:

cenador / gacebo / pérgola.

Spanish answer:

significado de cada uno

Added to glossary by Walter Landesman
Jan 21, 2006 16:33
18 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

cenador / gacebo / pérgola. ¿Son sinónimos?

Spanish Bus/Financial Manufacturing Muebles para el jard�n
¡Hola!
Me gustaría saber cuál es la diferencia (si es que hay alguna) entre "cenador", "gazebo" (lo he encontrado escrito con "z") y "pérgola". Estoy traduciendo un testo del italiano que utiliza el término "gazebo". Yo creo que los tres términos son muy parecidos (he visto imágenes en Google) y veo que lo que cambian son las patas que lo sujetan. Eso me hace pensar que quizá son sinónimos. Pero quisiera saber cuál es el término más utilizado. Por ejemplo, en España, he oído hablar más a menudo de "cenadores" o de "pérgolas" que de gazebos. ¿Qué os parece? ¿Son sinónimos los tres?
Change log

Feb 5, 2006 04:22: Walter Landesman changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"

Responses

+4
41 mins
Spanish term (edited): cenador / gacebo / p�rgola. �Son sin�nimos?
Selected

son tres cosas distintas

*gazebO.
es en inglés, no existe en español, y significa pérgola en español
*pérgola
(Del it. pergola, y este del lat. pergŭla, balcón).
1. f. Armazón para sostener una planta.
2. f. Jardín que tienen algunas casas sobre la techumbre
*cenador
. m. Espacio, comúnmente redondo, que suele haber en los jardines, cercado y vestido de plantas trepadoras, parras o árboles.
4. m. Cada una de las galerías que hay en la planta baja de algunas casas de Granada, a los lados del patio, sin pared que de él las separe y con un techo correspondiente, que suele servir de piso a otra galería alta.

Note from asker:
S�, tambi�n en italiano "gazebo" (y mi contexto) tiene ese sentido que dice Gabriela, (en un jard�n). Por eso hab�a pensado que pod�a llamarse "cenador".
Peer comment(s):

agree Sonia López Grande : sí, eso parece.
22 mins
Muchas gracias. - walter
agree Gabriela Mejías : En Argentina, "gazebo" es también una especie de armazón, recubierto de lona impermeable, bajo el cual se suele poner una mesa y sillas. No es lo mismo que una "pérgola". Saludos!
13 hrs
Gracias, Graciela, no lo sabía.//¿No será como anglicismo, como tantas palabras que adoptamos del inglés? Porque la RAE no la incluye y gramáticalmente no se podría escribir con Z. ¿No será la misma palabra en inglés? Just curious. Salu2.
agree Monica Nehr : en devoto encontrás gazebos también, en portugués igual, me llamó la atención encontrar "pergolas" en inglés, ah el gazebo igual en inglés, la vi también como carpa de jardín
1 day 8 hrs
Sigo pensando que como en inglés usan "pergols", en español se puede usar "gazebo" aunque no sea palabra española, no?
agree Egmont
1 day 18 hrs
Muchas gracias. - walter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por vuestra ayuda. Al final me quedé con "cenador" que se ajustaba más a mi contexto. El "gazebo" no me gustaba... :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search