Translation glossary: Rechtsglossar

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-21 of 21
 
"Es justicia que pido en (lugar)""Dies wird von Rechts wegen in (Ort) beantragt" 
španělština -> němčina
Agenda programada de señalamientosTerminzettel 
španělština -> němčina
Único/aErster und einziger Punkt 
španělština -> němčina
BurofaxFax mit Inhaltsbestätigung und Zustellungsnachweis 
španělština -> němčina
Carácter retroactivoRückwirkende Kraft 
španělština -> němčina
Conste y certificoProtokolliert und bestätigt 
španělština -> němčina
Decretar el secreto del sumarioDie Geheimhaltung des Verfahrens anordnen 
španělština -> němčina
Denunciar la moraDie Untätigkeit (der Verwaltung) rügen 
španělština -> němčina
Einbruchdiebstahlrobo con fuerza en las cosas 
němčina -> španělština
Falta y delitoVergehen und Verbrechen 
španělština -> němčina
gabinete adscritoDem Gericht zugeordnetes Team von Sachverständigen 
španělština -> němčina
Informe de vida laboralBeruflicher Werdegangsbericht 
španělština -> němčina
Los autos de su razónDie dazugehörigen Akten 
španělština -> němčina
Nicht beigeordnetSin profesional asignado 
němčina -> španělština
Punto de Encuentro FamiliarEltern-Kind-Treffpunkt (EKT) 
španělština -> němčina
Síndrome de alienación parentalEltern-Kind-Entfremdung 
španělština -> němčina
Silencio administrativoUntätigkeit der Verwaltung 
španělština -> němčina
Täter-Opfer-Ausgleich (TOA)Conciliación entre autor de los hechos y víctima 
němčina -> španělština
Tätige ReueArrepentimiento activo 
němčina -> španělština
Tesorería de la Seguridad SocialHauptkasse der Sozialversicherungsbehörde 
španělština -> němčina
Verwarnung mit StrafvorbehaltAmonestación con reserva de imposición de pena 
němčina -> španělština
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search