Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch

Daniela Rita Mazzella
Accuracy, reliability and flexibility

Napoli, Campania, Italien
Lokale Zeit: 00:16 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Persönliche Nachricht
<i>Translate to communicate</i> - Welcome to my profile!
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikWirtschaft/Handel (allgemein)
Computer: Systeme, NetzwerkeEnergie/Energieerzeugung
Internet, E-CommerceIT (Informationstechnologie)
Maschinen/MaschinenbauTransport/Logistik/Versand
Druck und Satz, VerlagswesenUmwelt und Ökologie

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 105, Beantwortete Fragen: 75, Gestellte Fragen: 44
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare Elettronica, Generale, Meccanica, Medicina
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Master in Traduzione specialistica Inglese > Italiano (Consorzio ICON in collaborazione con l'Università di Pisa, Bari e Genova)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (Consorzio ICON, verified)
Englisch > Italienisch (Università degli Studi di Napoli Federico II, verified)
Deutsch > Italienisch (Università degli Studi di Napoli Federico II, verified)
Englisch > Italienisch (Università Cà Foscari di Venezia , verified)
Mitgliedschaften N/A
TeamsEuropean Translators 2010
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Pdf Creator, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Forumbeiträge 45 forum posts
Website http://danielamazzella.wordpress.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Daniela Rita Mazzella befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." (Anthony Burgess)

***

Freelance Technical Translator Italian native speaker

German > Italian English > Italian

Services

  • Technical translations – Localization
  • Proofreading and editing
  • Terminology management
  • Texts writing


I'm an Italian mother-tongue based in Italy freelance translator specializing in technical translation from German / English into Italian. I'm also editor and proofreader of various kinds of texts.

I’m German > Italian ProZ certified. I've experience both as in-house and freelance translator, both in Italy and in Germany.

I have a Degree in Foreign Modern Languages and a University master’s degree in Specialist translation English > Italian with fields of expertise: Information technology / Localization and Environment / Energy.

I periodically partecipate in continuing education seminars for translators as well as conferences.

I work with the most important CAT tools available on the market: Trados, Idiom, Logoport, Wordfast, Across, Passolo, but I am always open and interested in learning and testing other tools.



Main projects

Information technology and localization
  • Hardware: technical documentation of desktop computers, notebooks, modems, printers, semiconductors, etc.
  • Software: technical documentation of application programs, instant messaging, antivirus, etc.
  • Websites
  • Collateral material


Consumer electronics
  • Digital video cameras and cameras
  • Digital TVs
  • Home theatres
  • Navigators
  • Telephone services
  • Programmable thermostats


Automotive
  • Touristic buses
  • Cars


Automation/Mechanics
  • Machine tools
  • Cutting machines


Energy and Environment
  • Energy Saving Technologies: Photovoltaic Package Solutions, Solar Control Glass
  • Documentation and regulations on the monitoring of bathing water quality
  • CCS Technology
  • Plastics Recycling Methods
  • Waste Disposal Methods
  • Sustainable Building Techniques
  • Meteorological Prediction Systems
  • Food Safety


Commerce
  • Shopping trolleys
  • Shelves and other shops equipment and accessories
  • Lamps
  • Hairdryers


Marketing
  • Business correspondence
  • Press releases
  • Advertising texts
  • Questionnaires, newsletters, promotional messages
  • Websites
  • Demos, Packaging



I also have experience in fields such as Electrical engineering, Telecommunication, Tourism, Travel and Folclore, Linguistics and Literature, Food and cooking, Health and well-being, Fashion and trends.


Rates upon request

Please contact me for a free translation text, references or for my CV



E-Mails
daniela.mazzella[at]alice.it
daniela.mazzella[at]gmail.com

Tel.: +39 081 903 14 48
+39 347 930 40 29

Skype: danisa07

Also on:

Linkedin Twitter Facebook Please visit me on my blog
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 105
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch83
Englisch > Italienisch22
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik81
Medizin12
Sonstige8
Naturwissenschaften4
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau49
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW14
Medizin (allgemein)12
IT (Informationstechnologie)12
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe4
Transport/Logistik/Versand4
Computer: Software4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Traduzioni tedesco italiano, traduzioni inglese italiano, traduttrice tedesco italiano, traduttrice inglese italiano, revisione di testi, informatica, computer, localizzazione, hardware, software. See more.Traduzioni tedesco italiano, traduzioni inglese italiano, traduttrice tedesco italiano, traduttrice inglese italiano, revisione di testi, informatica, computer, localizzazione, hardware, software, marketing, traduzioni tecniche, settore meccanico, agenzie di viaggi, revisore di testi, commercio, redattrice, turismo, viaggi, hotel, alberghi, folclore, nutrizione, stampa, alimenti, moda, bellezza, carrelli spesa, tagliatubi, macchine da taglio, imbarcazioni, yacht, manuali, manualistica, pubblicità, autobus turistici, minibus, logistica, musica, strumenti musicali, strumenti CAT, Űbersetzungen Deutsch Italienisch, Űbersetzungen Englisch Italienisch, Űbersetzerin Deutsch Italienisch, Űbersetzerin Englisch Italienisch, Korrekturleserin, Korrekturlesen, Informatik, Lokalisierung, Technik, Mechanik, Reisebüro, Handel, Redaktion, Reise, Ernährung, Presse, Folklore, Lebensmittel, Mode, Schönheit, Einkaufswagen, Rohrschneider, Schneidemaschine, Űbersetzungsdienst, Fachübersetzungen, Werbetexte, Fräser, Omnibus, Reisebus, Logistik, Musik, Musikinstrumente, Boot, translations German Italian, translations English Italian, translator German Italian, translator English Italian, proofreader, proofreading, mechanical, travel agencies, commercial, editor, editing, checking, tourismus, travels, human nutrition, localization, food, press, fashion, beauty, manuals, cutting maschine, transportation suite, logistics, advertising, bus, music, musical istruments, CAT tools . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 30, 2015



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch - Englisch > Italienisch   More language pairs