Członek od Jul '04

Języki robocze:
angielski > hiszpański
angielski (mono)
hiszpański > angielski

Availability today:
Dostępny

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Alejandra Hozikian
Translator/Attorney/Coach (ICF)

Argentyna
Czas lokalny: 19:31 -03 (GMT-3)

Język ojczysty: hiszpański Native in hiszpański
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Wiadomość od użytkownika
A.Hozikian Sworn Translator & Attorney at Law
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Training, Desktop publishing, MT post-editing, Subtitling
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo: cła i podatkiCertyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
RachunkowośćPrawo (ogólne)
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskiePrawo: umowy
Finanse (ogólne)Ekonomia
Biznes/handel (ogólne)Patenty

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 778, Odpowiedzi na pytania 559, Zadane pytania 7
Archiwum zleceń 17 zapisanych zleceń    9 pozytywne oceny zleceniodawców
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 3900 days
Data ukończenia: Apr 2008
Languages:
angielski > hiszpański
Cohabitation agreement



Prawo: umowy
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Brak komentarza.

Translation
Objętość: 846 words
Data ukończenia: Feb 2008
Languages:
hiszpański > angielski
Legal translation



Ubezpieczenia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1800 words
Data ukończenia: Dec 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Confidentiality Agreement



Prawo: umowy
ocena pozytywna
EG Localisation: extremely reliable

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment,Emmanuelle.

Editing/proofreading
Objętość: 3400 words
Data ukończenia: Dec 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Agreement



Militaria/wojskowość
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 20000 words
Data ukończenia: Nov 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Safety Manual



Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Brak komentarza.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment,Lesley.

Translation
Objętość: 5800 words
Data ukończenia: Jun 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Corporate document

Translation, editing and proofreading of corporate documentation related to share plans.

Prawo (ogólne)
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very accurate and helpful linguist

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Filipe.

Editing/proofreading
Objętość: 0 chars
Data ukończenia: Jun 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Legal material



Prawo: umowy
ocena pozytywna
:  Brak komentarza.

Alejandra Hozikian: Thank you, Tim for your kind comment.

Translation
Objętość: 0 chars
Data ukończenia: May 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Stipulation of settlement



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 0 chars
Data ukończenia: May 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Stipulation of Settlement



Prawo (ogólne)
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very professional, reliable and easy to work with.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Lesly.

Translation
Objętość: 0 chars
Data ukończenia: May 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Lease Agreements



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 0 chars
Data ukończenia: May 2007
Languages:
hiszpański > angielski
Abstract on letters patent



Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Very Good Quality and Delivery on Time

Alejandra Hozikian: Thank you for you kind comment, María José.

Translation
Objętość: 0 words
Data ukończenia: Apr 2007
Languages:
angielski > hiszpański
Financial advisors recommendations

Updating of Financial Advisors' analysis and recommendations.

Finanse (ogólne)
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Brak komentarza.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind response, Jeroen.

Translation
Objętość: 0 chars
Languages:
angielski > hiszpański
Confidentiality agreement



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2500 words
Languages:
angielski > hiszpański
Software for financial lending management

Software used for financial lending management

Biznes/handel (ogólne)
 Brak komentarza.

Editing/proofreading
Objętość: 6000 words
Languages:
angielski > hiszpański
Law Office Letter



Prawo (ogólne)
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Job was done well and delivered ahead of time on a tight schedule.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Aaron.

Translation
Objętość: 0 chars
Languages:
angielski > hiszpański
Letter on a legal subject



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Editing/proofreading
Objętość: 0 chars
Languages:
angielski > hiszpański
Proofreading of a quotation



Statki, żegluga, marynarka
 Brak komentarza.


Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  28 opinii

Payment methods accepted Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze Economy & Finance, General, Law - Commerce
Wykształcenie Bachelor's degree - University of Buenos Aires
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 24. Zarejestrowany od: Jan 2004. Członek od: Jul 2004.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > hiszpański (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
hiszpański > angielski (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
hiszpański > angielski (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Przynależność do organizacji CTPCBA
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Trados Studio 2016 Freelance Plus, Wordfast, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Strona internetowa http://www.hozikian.com
Events and training
Powwows attended
Praktyki zawodowe Alejandra Hozikian popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

Alejandra Hozikian

 

Sworn Translator - Attorney at Law - Ontological Coach

 


Legal – Marketing – International Affairs
Human Resources – 
Coaching – Finance – Software


arm7uzigutlshzpcbfzo.jpg

    San Martín de los Andes, Patagonia Argentina

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 839
Punkty PRO: 778


Wiodące języki (PRO)
angielski > hiszpański711
hiszpański > angielski63
angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty409
Inne152
Biznes/finanse143
Nauki społeczne32
Technika/inżynieria26
Punkty w 2 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)245
Prawo: umowy244
Finanse (ogólne)32
Ubezpieczenia30
Rząd/polityka24
Biznes/handel (ogólne)24
Rachunkowość20
Punkty w 24 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading4
Language pairs
angielski > hiszpański15
hiszpański > angielski2
Specialty fields
Prawo (ogólne)6
Prawo: umowy4
Ubezpieczenia1
Militaria/wojskowość1
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie1
Finanse (ogólne)1
Biznes/handel (ogólne)1
Statki, żegluga, marynarka1
Other fields
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne1
Słowa kluczowe: Contracts, Agreements, Trusts, Powers of attorney, Birth certificates, Certificates of studies, Manuals, Minutes, Corporation, documentation. See more.Contracts, Agreements, Trusts, Powers of attorney, Birth certificates, Certificates of studies, Manuals, Minutes, Corporation, documentation, Bylaws, legislation, Case law, Notes, Legal book, Balance sheets, IT products, Software, Hardware, Finance, Commerce, International law, Risk management, Education, Computer, Bankruptcy, Mediation, Proceeding, Pleading, Judgment, foreign trade, management, judicial, trados, labour, consent, mobile, phone, system, program, cross examination, civil, FCPA, Program, Test Drive, Children custody agreement, Driving manual, export facility agreement, energy services, constitution amendment, colonoscopy test instructions, employee safety manual, financial software application web site, legal newsletters, canadian legislation, arbitration, bankruptcy law amendments, international trade, certificates of report, university papers on corporations, confidentiality agreement, intellectual property, website, translation, e-learning, human resources, energy, games, interpreting, generators, foreign, trade, technology, biotechnology, stress, hospital, annual report, financial statement, Hospice, insurance, draft, games, coaching, ontological.. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 1, 2022



More translators and interpreters: angielski > hiszpański - hiszpański > angielski   More language pairs