ProZ.com translation contests »
32nd Translation Contest: "Movie night" » English to Bulgarian » Entry by Pavel Constantinov


Source text in English

Translation by Pavel Constantinov (#37171)

To say that I was compelled by Parasite from start to finish is an understatement; its filming style with tracking shots are enthralling. Having watched several Korean films during the London Korean Film Festival, I was familiar with the usual genres employed in such films but Parasite seemed to defy them all! Parasite is comedic, in a quirky way, it is also a thriller, straddles class divisions and also depicts a family tale amongst other genres and is therefore likely to appeal to all ages.

Parasite truly deserves to be watched in a cinema to appreciate its nuances and the stylish cinematography. As a summary, to avoid spoilers, Parasite tells the tale of the interaction between the Park family and the Kim’s, an unemployed family, whose contrasting worlds collide with long lasting consequences.

[...]Bong Joon-Ho manages to pique the audience’s interest with brightly lit shots coupled with the effective use of indoor space, and it is surprising to realise, after the film’s 2 hour 12 minute length, that most of the scenes occur within the Park family’s home. The mundane elements of domesticity are displayed with an intriguing perspective showcasing Bong Joon-Ho’s flair. It is a slow burner but you will revel in its beauty and ingenuity as Parasite convinces that it operates solely on one level but it is in fact multi-layered and depicts social realism with empathy and pathos.

The cast are beguiling to watch, every facial movement and action is accentuated, even the mere act of walking up or down stairs can convey hidden meaning, which the camera fragments. Levels of unease are also created by virtue of that effective use of space with unusual camera angles and dramatic weather conditions ratcheting up that sensation. There is a surreal nature to Parasite, which its score emphasises, and furthermore the film adopts elements of the absurd devised in such an ingenious way which is truly cinematic magic. Parasite’s apparent eeriness will certainly keep you riveted and would not feel alien to the Twilight Zone school of filmmaking.

The actors are very impressive and add breadth to their roles creating relatability whilst seeming effortlessly cool. When Ki-Woo and Ki-Jeong Kim were working within the Park family home as private tutors they certainly epitomised this level of nonchalant, understated authority creating an aura of mysticism with the unspoken, almost mythical, tutoring techniques employed. Quite simply, the actors Park So-Dam and Choi Woo-Sik, as Ki-Woo and Ki-Jeong, are compelling to watch in the different directions that Parasite follows and they carry these performances seamlessly thereby inviting the audience to be on their side.

[...]Parasite is a remarkable piece of extremely skilful filmmaking, it is simply a must see film, and so I am looking forward to re-watching the film on its UK general release date.
Твърдението, че „Паразит“ ме завладя от самото начало до края си, е меко казано – стилът на заснемането му с проследяващи кадри е изключително увлекателен. След като вече бях гледал няколко корейски филма в рамките на Лондонския фестивал на корейското кино, бях запознат с типичните за тях жанрове, но „Паразит“ изобщо не се вписваше в тях. Наред с всичко друго, „Паразит“ има елементи на нестандартна комедия, но също така е трилър, сближава класовите различия и разказва семейна история, затова е вероятно да хареса на зрители от всякакви възрасти.

„Паразит“ наистина си заслужава да се гледа на кино, за да се оценят нюансите и стилната му кинематография. Накратко и без издаване на сюжета, „Паразит“ разказва историята за взаимодействието между семейство Парк и безработното семейство Ким, чиито контрастиращи светове се сблъскват един с друг с дълготрайни последици.

[...] Бонг Джун-Хо успява да прикове интереса на зрителите със светли кадри, съчетани с ефективното използване на закрити пространства, и е изнанадващо след 2-та часа и 12-те минути на филма да осъзнаеш, че всъщност повечето сцени се разиграват в дома на семейство Парк. Обикновените елементи на домашната среда са показани от интригуваща перспектива, която демонстрира усета на Бонг Джун-Хо. Действието се нагнетява постепенно, за да се насладите на красотата и находчивостта на „Паразит“, докато филмът ви убеждава, че се развива само на едно ниво, а всъщност е многопластов и обрисува социалния реализъм със съчувствие и патос.

Действащите лица са омагьосващи за гледане – всяка мимика и всяко тяхно действие са подчертани, като дори най-обикновеното качване или слизане по стълби може да носи скрито значение, фрагментирано от камерата. Ефективното оползотворяване на пространството чрез необичайни ъгли на камерата поддържа усещането за безпокойство, а драматичните климатични условия го засилват. „Паразит“ има сюрреалистичен характер, подчертан от музикалното оформление, а филмът използва и елементи на абсурда, приложени по такъв оригинален начин, че се получава истинска филмова магия. Видимата странност на „Паразит“ със сигурност ще прикове вниманието ви и би паснала добре във филмовата школа на „Зоната на здрача“.

Актьорите са впечатляващи и обогатяват ролите си, като ги правят реалистични и близки до зрителя, а същевременно изглеждат непринудено стилни. Когато Ки-Уу и Ки-Джонг Ким работят като частни учители в дома на семейство Парк, те определено въплъщават максимално нивото на безгрижен, сдържан авторитет, създавайки аура на мистицизъм с използваните от тях неизказани, почти митични техники на преподаване. Казано накратко, актьорите Парк Со-Дам и Чой Уу-Сик (във филма Ки-Уу и Ки-Джонг) завладяват вниманието на зрителите в различните посоки, в които се развива действието на „Паразит“, и изнасят ролите си безупречно, спечелвайки симпатията на публиката.

[...] „Паразит“ е забележително произведение на изключително умела режисура. Този филм не бива да се пропуска и затова очаквам с нетърпение да го гледам отново на датата на публичната му премиера за Обединеното кралство.


Discuss this entry