Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês

JulioLeon
IT Specialist -Computer Technician & MBA

Horário Local: 03:25 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Engenharia (geral)TI (Tecnologia da Informação)
Turismo e viagemAerospacial/Aviação/Espaço
Negócios/comércio (geral)Gestão
Marketing/pesquisa de mercadoCálculo e estatística
Poesia e literaturaComputadores: software

Taxas
inglês para espanhol - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra
espanhol para inglês - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 100, Perguntas respondidas: 70
Payment methods accepted Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Site http://www.kaizentranslations.com
Práticas profissionais JulioLeon endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I am an Argentine Mensa member gone full time freelance translator (English <> Spanish).

The fields I've studied and the activities that I participate in allow me to feel at ease on a large number of topics. I'm a:
- Computer Technician.
- MBA (Aviation specialization).
- Flight Dispatcher.
- BAC in Tourism Administration.
- 760 GMAT scorer (99 percentile = ability to think fast and produce high quality results even under pressure).
- Member of Mensa high-IQ society.
- Member of the International Society for Philosophical Enquiry.

I translate the "Mensa International Journal" from English to Spanish (official version, provided by Mensa to Spanish members) as a volunteer. The complexity and variety of the issues covered in the Journal are excellent proof of just how challenging a subject I can deal with.

Try me out: I’m willing to do not only a "sample text" but rather a full first translation for free (up to 2,000 words) so that you can better get to know me. You’ll be able to assess how good, reliable and on-time my production is and get a free high-quality translation in the process.

I look forwards to hearing from you!
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 100
(Todo nível PRO)


Idioma (PRO)
inglês para espanhol100
Principais áreas gerais (PRO)
Outra40
Tecn./Engenharia40
Medicina12
Ciência4
Direito/Patentes4
Principais áreas específicas (PRO)
Outros12
Aerospacial/Aviação/Espaço12
Construção/engenharia civil8
Engenharia (geral)8
Comidas e Bebidas8
Mecânica/engenharia mecânica8
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)4
Pontos em mais 10 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave English, Spanish, travel, tourism, aviation, business, administration, intelligence, high IQ, literature. See more.English, Spanish, travel, tourism, aviation, business, administration, intelligence, high IQ, literature, poetry, fun.. See less.


Última atualização do perfil
Dec 3, 2009



More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs