Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Martin Cavalitto a ProZ.com oldalról megosztotta:

O&G E-Learning


Cool!

I Do That



Martin Cavalitto a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished proofreading SPA-ENG subtitles for a comedy-horror movie now showing in international film festivals.


Cool!

I Do That



Martin Cavalitto a ProZ.com oldalról megosztotta:

IT-Networking-Cloud migration Conference, 7000 words subtitles translation using Studio 2019


Cool!

I Do That



Martin Cavalitto a ProZ.com oldalról megosztotta:

Training course on online marketing, English to Spanish, 8000 words with memoQ.


Cool!

1 userI Do That



Martin Cavalitto a ProZ.com oldalról megosztotta:

I just finished a Powerpoint presentation from a major company, on migrating company resources to the cloud, 3500 words with Studio.


Cool!

I Do That



  • angol - spanyol
  • 3500 szó
  • Computers (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% kész

I finished an ENG to ESL project, First Aid Policy, 1370 words for Translators without Borders I used MateCAD. Very rewarding


Cool!

I Do That



  • angol - spanyol
  • 1370 szó