Subscribe to Translation news Track this forum

Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+
   Θέμα
Αποστολέας
Απαντήσεις
(Προβολές)
Τελευταίο μήνυμα
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  [Sticky] Live Newsfeed: News from the ProZ.com Empowerment team
Tanya Quintieri
Mar 14, 2024
2
(1,785)
Tanya Quintieri
Mar 14, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  LinkedIn Ranks ‘Interpreter’ Among Fastest-Growing Jobs in the UK
N/A
Feb 1
2
(1,351)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Gold Sponsorship at AITCO 2025: Strengthening connections in the translation industry
N/A
Feb 8
2
(1,560)
Ana Moirano
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ
Feb 10
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Off-topic: Podcast Episodes for Translators: Smart Habits for Translators
0
(1,155)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Translation adjacent
N/A
Jan 31
1
(1,246)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Stroopwafel
8
(3,189)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Unbabel CEO’s Shocking Prediction: Will AI Take Over Translation Jobs in Just 3 Years?
N/A
Nov 28, 2024
2
(1,267)
Mario Chávez
Dec 5, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Interview: The British translator of Asterix on one of her toughest French challenges yet
N/A
Nov 29, 2024
2
(1,765)
Jennifer Levey
Nov 29, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  With AI translation tools so powerful, what is the point of learning a language?    ( 1... 2)
N/A
Oct 25, 2024
21
(10,098)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Dutch publisher to use AI to translate ‘limited number of books’ into English
philgoddard
Nov 4, 2024
3
(2,257)
Novian Cahyadi
Nov 6, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Court interpreters go on strike in England and Wales
philgoddard
Sep 23, 2024
1
(1,312)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Faulty machine translations litter the web    ( 1... 2)
philgoddard
Jan 24, 2024
16
(6,260)
Denis Fesik
Jan 31, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Inside DeepL: How the startup is rivalling machine translation giants
philgoddard
Jan 24, 2024
5
(2,392)
Arne Krueger
Jan 27, 2024
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  British Museum Vs. Translator on plagiarism claims
N/A
Nov 17, 2023
2
(1,557)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Lost in AI translation: growing reliance on language apps jeopardizes some asylum applications
philgoddard
Sep 7, 2023
4
(2,269)
Eva Stoppa
Oct 9, 2023
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Survey: gender and family in the language services industry
N/A
May 3, 2023
2
(2,185)
neilmac
May 8, 2023
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Street name translations in Hong Kong
N/A
Mar 25, 2023
1
(1,626)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Google Just Launched Translation Hub, Its Enterprise-Scale Translation Service
N/A
Oct 17, 2022
11
(5,300)
Το θέμα είναι κλειδωμένο  An online plaform for Crimean Tatar, a seriously endangered language
Caryl Swift
Oct 23, 2022
9
(1,847)
Metin Demirel
Oct 27, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  EU border agency accused of exploiting interpreters ‘paid under €2.50 an hour’    ( 1... 2)
N/A
Aug 15, 2022
20
(9,632)
TargamaT team
Oct 27, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ‘Puzzle piece of Inuit history’: Duo launches translation project of historic letters
N/A
Sep 6, 2022
4
(2,953)
Tom in London
Sep 7, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Meta Claims 'Breakthrough' in Machine Translation for Low-Resource Languages
N/A
Aug 8, 2022
5
(2,977)
Sadek_A
Aug 9, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Payment not received
N/A
May 20, 2022
7
(3,562)
Lilit Avetiqyan
May 21, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Inside the dying art of subtitling
N/A
Feb 22, 2022
12
(4,257)
Brian Joyce
Apr 23, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Translating swear words: F***ing challenge!
N/A
Apr 4, 2022
2
(2,036)
Kevin Fulton
Apr 4, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Audiovisual translation
N/A
Feb 6, 2022
3
(2,738)
Mr. Satan (X)
Feb 8, 2022
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Swiss Post Bans DeepL, (Partially) Backs Down After Staff Uproar
N/A
Feb 1, 2022
1
(1,640)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Meet the Unexpected Heroes of the Japanese Gaming World: Translators
N/A
Nov 22, 2021
3
(2,389)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Dutch Linguists Stop Work, Brace for Outcome of Parliamentary Vote on Wages
N/A
Nov 22, 2021
1
(1,673)
Tomasso
Nov 22, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia
N/A
Nov 22, 2021
1
(1,586)
Tomasso
Nov 22, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Sino-Japanese aesthetics and a new mode of translation
N/A
Nov 22, 2021
1
(1,615)
Tomasso
Nov 22, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  This Bill May Require Major US Airports to Overhaul Multilingual Communications
N/A
Nov 22, 2021
1
(1,606)
Tomasso
Nov 22, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  A language-teaching app tests tongues with Zulu and Xhosa
N/A
Nov 22, 2021
1
(1,511)
Tomasso
Nov 22, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Wanted: Black women English to Dutch translators    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Mar 1, 2021
64
(35,762)
Diana Pompa Morris
Sep 23, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Many of the same localizers who worked on 'Nocturne' in 2004 are still with Atlus today
N/A
Jun 8, 2021
2
(2,298)
Oriol Vives (X)
Aug 2, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Capcom’s quest to translate The Great Ace Attorney for Western audiences
N/A
Jun 29, 2021
1
(1,609)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  3 Secrets to Mastering your LinkedIn Sales for your Translation & Interpreting Business
N/A
Jun 14, 2021
1
(2,132)
Oliver Simões
Jun 14, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  What It's Like to Localize a Yoko Taro Video Game
N/A
May 31, 2021
1
(1,667)
Ezequiel Mercado
May 31, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Legal consequences
N/A
Mar 4, 2021
2
(2,826)
Cmilja Milosevic
May 9, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Amnesty International hiring MENA Language and Communications Coordinator
N/A
Mar 26, 2021
2
(2,334)
Kamal Idkaidek
Apr 20, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Firmenauskunft P.U.R. GmbH
N/A
Apr 3, 2021
3
(2,924)
Eva Stoppa
Apr 7, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Amazon Echo’s new Alexa Live Translation feature: friend or foe to translators?
N/A
Apr 2, 2021
1
(1,885)
Marcel Gomez
Apr 2, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  English and Welsh teaching in Welsh schools
N/A
Mar 17, 2021
1
(2,131)
Dan Lucas
Mar 17, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Freelance translator survey 2020 report published
N/A
Dec 12, 2020
11
(7,141)
Joannzzz
Mar 16, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  At a loss for words...    ( 1... 2)
N/A
Feb 24, 2021
21
(12,405)
Marina Taffetani
Mar 11, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Best Google Chrome Extensions for writers and translators
N/A
Jan 26, 2021
1
(2,153)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  For Meredith McKinney, translations must be ‘as natural as breathing’
N/A
Dec 31, 2020
8
(5,666)
Kay Denney
Jan 2, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  How to Successfully Find and Work with Translation Agencies
N/A
Jan 1, 2021
1
(2,451)
Murad AWAD
Jan 1, 2021
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  When Apple Transcreates Headlines, and When it Doesn't
N/A
Dec 28, 2020
1
(2,140)
babble-on
Dec 28, 2020
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Why we should learn German, by John le Carré    ( 1, 2, 3... 4)
N/A
Dec 17, 2020
59
(33,564)
Chris Says Bye
Dec 27, 2020
Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+

Red folder = Νέα μηνύματα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Red folder in fire> = Περισσότερα από 15 μηνύματα) <br><img border= = Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Yellow folder in fire = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
Lock folder = Το θέμα είναι κλειδωμένο (Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση νέων μηνυμάτων σε αυτό)


Φόρουμ συζητήσεων τομέα μετάφρασης

Ξεκινήστε συζήτηση επί θεμάτων σχετικών με τη μετάφραση, τη διερμηνεία και την τοπικοποίηση





Η παρακολούθηση των φόρουμ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη μόνο για τους εγγεγραμμένους χρήστες


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »