|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Spanish translation, English to Spanish, Translation, Translation Services, Traductor inglés a español, traductora a español, Voiceovers, Voiceover, Voice-over, Voice over, ... | |
2 | Court, Legal, Medical, Education, Science, Conference, Safety, Ethics, Business, Editor, ... | |
3 | freelance, english to spanish, translator, proofreader, PHILOSOPHY, History of Philosophy, History of Science, Epistemology, History of Mathematics, Foundations of Mathematics, ... | |
4 | english, german, spanish, localization, literature, software, marketing, website localization, apps | |
5 | certified translator, translation, Spanish, English, translate, certified, document, education, secular education, tourism, ... | |
6 | Cuisine / culinaire | |
7 | Reliable translation, well-organized, confidentiality, knowledge in grammar and latin America idioms, education, health, surveys, all types of certificates, job description, career manual, ... | |
8 | EDUCATION SPECIALIST, OIL & GAS INDUSTRY, LEGAL, BUSINESS, LINGUIST, US BASED | |
9 | Idiômes / maximes / proverbes, Appellations (personnes, entreprise), Linguistique | |
10 | Idiômes / maximes / proverbes, Musique, Linguistique, Média / multimédia, ... | |
11 | ENGLISH-SPANISH Translator, Interpreter, Editor, Proofreader. TRADOS & SDLX Ouput: 2, 500 - 3, 000 words/day | |
12 | English, Spanish, Excellent Service, Internet connection all day, Quality Translators, Responsible people. | |
13 | English, Spanish, translation, editing, proofreading, desktop publishing, DTP, personal documents, birth certificate, contract, ... | |
14 |
Alejandro Rojas (X) Native in espagnol (Variants: Chilean, Standard-Spain, Argentine, US) |
OCR, keyword-switching, multilingual searches, knowledge base |
15 | spanish, human rights, report, press release, web content, localization, marketing, development, international affairs, international law, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.