Glossary entry

English term or phrase:

rounded off to a full number

Greek translation:

στρογγυλοποιημένα σε/στον.../ με στρογγυλοποίηση σε ακέραιο αριθμό

Added to glossary by Assimina Vavoula
Oct 21, 2005 09:11
18 yrs ago
English term

rounded off to a full number

Non-PRO English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) statutes
Should the votes according to § 7.7b and c constitute more than 30% of the total number, these votes will be reduced by a certain percentage and rounded off to a full number. Each individual member would however retain a minimum one vote.
Change log

Nov 4, 2005 11:48: Daphne Theodoraki changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Vicky Papaprodromou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
6 mins
English term (edited): rounded off to
Selected

στρογγυλοποιημένα σε/στον.../ με στρογγυλοπόηση

ΠΕΔΙΟ “Συνολική Υπηρεσία”, συμπληρώνονται τα συνολικά έτη προϋπηρεσίας με
---στρογγυλοποίηση στον πλησιέστερο ακέραιο----. Στα ΠΕΔΙΑ “Πόλη”,“Οδός” και “ΤΚ”, ...
www.ypepth.gr/docs/odigies_ipovolis_apospeon_05.doc

10,5 (με στρογγυλοποίηση στον αμέσως προηγούμενο ή επόμενο ακέραιο, όταν το
δεκαδικό ψηφίο είναι μικρότερο του 5 ή μεγαλύτερο και ίσο αντίστοιχα). ...
www.army.gr/n/g/info/epop/docs/parc.doc
Peer comment(s):

agree Alexandra Fakalou : καλημέρα :-)
1 min
Ξημέρωσε;; Καλημέρα! ¨-)
agree Nick Lingris : // Ολόκληρος ο ακέραιος αριθμός σού λείπει από τον τίτλο, για το γιώτα θα κάνω έτσι; Αλλά ξέρω ότι είσαι απλόχερη στο γλωσσάρι :-}
2 mins
Ave! Έχω κάνει ένα ορθογραφικό στον τίτλο όμως! ¨-)/ Λάθος αγαπητέ. Έχω τρεις τελείες.........
agree Lamprini Kosma
3 mins
Hail!
agree Ioanna Karamitsa : Kalimera!!!
5 mins
Kαλημερούδια!
agree Theodoros Linardos
7 mins
Καλημέρα!
agree Costas Zannis : Πιό απλά "στρογγυλοποιημένα σε ακέραιο αριθμό". // Μόνο καλή; Εξαιρετική :-))// Λιακάδα, δε κουνιέται φύλλο, πουλάκια φτερνίζονται κλπ.
15 mins
Kαλημέρα! ¨-)/Όντως!/???Για ποια πουλάκια μιλάτε εσύ κι η Βίκυ;;;
agree Martine C
23 mins
Kαλημέρα!
agree stahat (X)
1 hr
Καλημέρα Χριστίνα!
agree Trans_blues (X)
3 hrs
Καλησπέρα!
agree Vicky Papaprodromou : Nα 'μαι κι εγώ!:-)//Ελειπα.
3 hrs
Επιτέλους!
agree Stavroula Giannopoulou
6 hrs
Thanks!
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Hello...
6 hrs
Hello there!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search