Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace

Μέλος από Dec '03

Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ιταλικά σε Ελληνικά
Γαλλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Ιταλικά
Ελληνικά σε Αγγλικά

Lamprini Kosma
Medical translator and MD / EU, patents

Cosenza
Local time: 07:25 CET (GMT+1)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Native in Ελληνικά
Πρόθεση
Μελλοντικής Συνεργασίας

2 Θετικές καταχωρήσεις

Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένο μέλος
ProZ.com Kudoz editor
Υπηρεσίες Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)Επιστήμη (Γενικά)
Ιατρική: Υγειονομική περίθαλψηΙατρική: Όργανα
Ιατρική: ΚαρδιολογίαΙατρική: Οδοντιατρική
Καλλυντικά, ΟμορφιάΙατρική: Φαρμακευτικά
Ιατρική (Γενικά)Ποίηση & Λογοτεχνία


Τιμές
Αγγλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ιταλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Γαλλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ελληνικά σε Ιταλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ελληνικά σε Αγγλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα

Δραστηριότητα KudoZ Ερωτήσεις που απάντησε: 568, Ερωτήσεις που έθεσε: 0 Easy / 6 PRO, βαθμοί επιπέδου PRO: 1462
Blue Board entries made by this user  5 καταχωρήσεις

Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 1

Γλωσσάρια lkosma, lkosma en-it, lkosma fr-en, lkosma fr-it, lkosma.en, lkosma.fr-gr, lkosma.gr.en, lkosma.it-gr, lkosma.it.en, lkosma.sp.en
Μεταφραστικές σπουδές MA-University of the West of England
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 9. Έγινε μέλος του ProZ.com: May 2002. Έγινε μέλος στις: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις Ελληνικά σε Αγγλικά (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.), verified)
Γαλλικά σε Ελληνικά (Institut Français d’Athènes, verified)
Αγγλικά σε Ελληνικά (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.), verified)
Ελληνικά σε Γαλλικά (Institut Français d’Athènes, verified)
Μέλος σε ATA, Hellenic Society for Terminology (ELETO), European Medical Writers Association
ΟμάδεςGreek Team BioMed, The Greek Team
Λογισμικό Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY PDF transformer, Adobe Acrobat 6.0, Fine Reader 7.0 Professional, SDL Multiterm 7, SDL Trados 2006 Freelance , Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Ιστοτόπος http://xoomer.virgilio.it/kosma/
Επαγγελματικές πρακτικές Lamprini Kosma προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Λίγα λόγια για μένα

"Let me propose a life path: grandparents of different nationalities, a good school education in which you learn to read, write, spell, construe and love your own language. Then roam the world, make friends, see life. Go back to education, but to take a technical or commercial degree, not a language degree. Spend the rest of your twenties and your early thirties in the countries whose languages you speak, working in industry or commerce but not directly in languages...Have your children. Then back to a postgraduate translation course. A staff job as a translator, and then go freelance. By which you are forty and ready to begin."
(Lanna Castellano, 1988: 133)




EDUCATION

1992: Graduated in Medicine at the University of Athens, Greece.

1997: Specialisation in Radiation Therapy and Oncology at the University of Athens, Greece.

1983: Cambridge Certificate of Proficiency in English.

1984: Diplome d’Etudes Superieures. Institut Franηais d’Athenes

2006: MA in Translation (University of the West of England)


WORKING EXPERIENCE:

1992- 1997: Specialist training (salaried). Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

1998-1999: Registrar. Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

2000-present: Freelance translator. More than 3,000,000 words processed (translated and edited).
Extensive experience in Fields such as:
Medical translation (biomedical, IVD, medical instruments, anesthetic devices, cytometry devices, hematology devices, catheters, orthopedic implants, ophthalmic surgery, medical inserts, manuals, brochures, questionnaires, and articles), Pharmaceutical protocols, Dental, Veterinary, Scientific, and Technical texts (manuals, instruction booklets), Law (patents, contracts, invitation to tender, EU-related texts), Software localization and validation, Food and Diary, etc.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS:

American Translators Association (ATA)
Hellenic Society for Terminology (ELETO)
European Medical Writers Association (EMWA)
Hellenic Society for Therapeutic Radiation and Oncology
Greek Society for Oncology
Society for Angiogenesis and Cancer Research, Board Member
Greek Society for Photodynamic Therapy, Founder Member

PAST TEACHING RESPONSIBILITIES:

1995- 1996: Lectures to dental students on Radiation Therapy and Oncology, University of Athens, Greece.
1996: Lectures on Laser Applications to the students of the Greek School of Education of the Paramedical Staff (EL:KE:PA)

AUTHOR or co-author of many scientific articles in International Journals
(INDEX MEDICUS-MEDLINE)

PUBLICATION OF TEACHING BOOKS on Laser Applications: 3

• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Radiation Therapy and Oncology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Ophthalmology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Neurosurgery
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996

EQUIPMENT:

Hardware:
1) PC AMD Athlon 3000
2) iMac Intel Core Duo 1,83 GHz
3) Toshiba Satellite P20, Pentium IV, 3,4 GHz HTT
4) Scanner CanonFB 630P
5) Printer Hp 940c


Broadband connection via an ADSL modem

Software:
Windows 98 and XP; Mac OS X; iLife 06; Microsoft Office 2003; Open Office 1.1; Corel WordPerfect 8, Word Perfect for Windows; Adobe Acrobat 6.0 Standard; Fine Reader Professional 7.0. ABBYY PDF Transformer; Powerpoint , SDL Trados 2006 Freelance, SDL Multiterm 7, Wordfast , Star Transit Satellite PE , Multiconcord.

INTERESTS:
Classic music, dance, literature, poetry, psychology, history.
Advanced music studies in theory, harmony and classical piano.
Dance studies in classical ballet for over 14 years.
Λέξεις - κλειδιά: medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek, English Italian, inglese, francese, italiano, greco, medical translations, Greek pharmaceutical translations, dental, technical, veterinary translation, patents, Greek translations, Italian medical translation, Greek medical translator, Greek medical translation, Greek biomedical translator, Greek medical editor, Greek medical proofreader, medical editing, medical proofreading, medical instruments, IVD, EU translation, biomedical, English-Greek biomedical translator

Τελευταία ενημέρωση προφίλ
May 8