Jul 12, 2010 12:47
13 yrs ago
5 viewers *
English term

Executor Dative

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
Hello,

I have to translate the "Executor Dative" to Greek. I have found out that There are two types of executor. There is an executor nominate, and an executor dative.
An executor nominate administers the estate of a deceased who left a valid will.
An executive dative administers the estate of a deceased who did not leave a valid will. The deceased is said to have died intestate.
In practice both types are called executor or executors.
I have thought of leaving it just "Εκτελεστή" but I would appreciate more suggestions.

Thank you!

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

διαχειριστής

έτσι λέει εδώ

Αν δεν έχει καθοριστεί εκτελεστής (executor-nominate) στη διαθήκη, το αρμόδιο δικαστήριο Sheriff Court θα διορίσει ένα διαχειριστή (executor-dative) σύμφωνα με μια συγκεκριμένη θεσμοθετημένη ιεραρχία.
http://www.successions-europe.eu/el/united-kingdom/topics/Πο...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
52 mins
agree m. chiara spatarella
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

διαχειριστής

Σκωτία:
Ισχύουν οι ίδιοι κανόνες όπως και στην Αγγλία, την Ουαλία και τη Βόρειο Ιρλανδία. Αν δεν έχει καθοριστεί εκτελεστής (executor-nominate) στη διαθήκη, το αρμόδιο δικαστήριο Sheriff Court θα διορίσει ένα διαχειριστή (executor-dative) σύμφωνα με μια συγκεκριμένη θεσμοθετημένη ιεραρχία. Ο εκτελεστής αναλαμβάνει τα καθήκοντά του από τη στιγμή που έχει εγκριθεί από το αρμόδιο δικαστήριο Sheriff Court.

http://www.successions-europe.eu/el/united-kingdom/topics/Πο...
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search