reach back

Greek translation: να ανατρέξει

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reach back
Greek translation:να ανατρέξει
Entered by: Dimitris Papageorgiou

10:41 Sep 28, 2010
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: reach back
Our brains can reach back in evolution to plant life to construct protective devices.
Dimitris Papageorgiou
Local time: 17:24
να ανατρέξει
Explanation:
Πιθανή λύση.

ανατρέχω [anatréxo] Ρ αόρ. ανέτρεξα, απαρέμφ. ανατρέξει : 1.στρέφω τη σκέψη μου σε κτ.: ~ στα περασμένα / στο παρελθόν, τα σκέφτομαι. 2. ψάχνω σε ένα κείμενο να βρω μια πληροφορία: ~ σ΄ ένα βιβλίο / στις πηγές / σε αρχαία κείμενα.

[λόγ. < ελνστ. ἀνατρέχω, αρχ. σημ.: `τρέχω προς τα πίσω΄]

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-28 13:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Να ανατρέξουν, δηλαδή!! Πληθυντικός.
Selected response from:

Electra Voulgari
Spain
Local time: 16:24
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2να ανατρέξει
Electra Voulgari


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
να ανατρέξει


Explanation:
Πιθανή λύση.

ανατρέχω [anatréxo] Ρ αόρ. ανέτρεξα, απαρέμφ. ανατρέξει : 1.στρέφω τη σκέψη μου σε κτ.: ~ στα περασμένα / στο παρελθόν, τα σκέφτομαι. 2. ψάχνω σε ένα κείμενο να βρω μια πληροφορία: ~ σ΄ ένα βιβλίο / στις πηγές / σε αρχαία κείμενα.

[λόγ. < ελνστ. ἀνατρέχω, αρχ. σημ.: `τρέχω προς τα πίσω΄]

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-28 13:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Να ανατρέξουν, δηλαδή!! Πληθυντικός.


    Reference: http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/le...
Electra Voulgari
Spain
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kettie Nossis: Πολύ σωστό!
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Kettie!

agree  Efi Maryeli (X)
1 day 6 hrs
  ->  Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search