reactive relationship

Greek translation: δυναμική σχέση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reactive relationship
Greek translation:δυναμική σχέση
Entered by: Dimitris Papageorgiou

09:25 Nov 2, 2010
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: reactive relationship
They may have lacked a spontaneous, warm, reactive relationship in infancy with their parents.
Dimitris Papageorgiou
Local time: 18:22
δυναμική σχέση
Explanation:
το διαβάζω ως αντιθετο του passive, ως σχέση γόνιμης αλληλεπίδρασης, όπου η συμπεριφορά ενός είναι το υγιές αποτέλεσμα/απάντηση της συμπεριφοράς του άλλου... ένα υγιές feedback...


--------------------------------------------------
Note added at 14 ημέρες (2010-11-17 06:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

Πώς σου φαίνεται, Δημήτρη; Κυλάει στο κείμενό σου η δυναμική σχέση;
Selected response from:

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 18:22
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1δυναμική σχέση
Panagiotis Andrias (X)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
δυναμική σχέση


Explanation:
το διαβάζω ως αντιθετο του passive, ως σχέση γόνιμης αλληλεπίδρασης, όπου η συμπεριφορά ενός είναι το υγιές αποτέλεσμα/απάντηση της συμπεριφοράς του άλλου... ένα υγιές feedback...


--------------------------------------------------
Note added at 14 ημέρες (2010-11-17 06:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

Πώς σου φαίνεται, Δημήτρη; Κυλάει στο κείμενό σου η δυναμική σχέση;

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 68
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou: το reactive το βρήκα σαν αντίδραση, αλλά εδώ είναι η θετική αντίδραση/σχέση των γονιών με τα παιδιά τους (ο γνωστός ποιοτικός χρόνος!). Ισως το γόνιμη σχέση;
9 hrs
  -> Σε ευχαριστώ .
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search