Avatar

Greek translation: άβαταρ, γραφική απεικόνιση χρήστη, εικονική ταυτότητα χρήστη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Avatar
Greek translation:άβαταρ, γραφική απεικόνιση χρήστη, εικονική ταυτότητα χρήστη
Entered by: Dimitris Papageorgiou

14:51 Sep 29, 2011
English to Greek translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: Avatar
Δεν είναι μέρος κάποιας πρότασης.

Όπως το παραθέτω.
Dimitris Papageorgiou
Local time: 11:24
άβαταρ, γραφική απεικόνιση χρήστη, εικονική ταυτότητα χρήστη
Explanation:
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4760.0
Selected response from:

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 11:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2άβαταρ, γραφική απεικόνιση χρήστη, εικονική ταυτότητα χρήστη
Angeliki Papadopoulou
4 +2ενσάρκωση, προσωποποίηση
Eleftheria P
4Θεϊκή ενσάρκωση
Vasiliki Topouzi


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avatar
άβαταρ, γραφική απεικόνιση χρήστη, εικονική ταυτότητα χρήστη


Explanation:
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4760.0

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
0 min

agree  Anna Spanoudaki-Thurm
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avatar
ενσάρκωση, προσωποποίηση


Explanation:
Εξαρτάται και από τα συμφραζόμενα, ίσως αν έδινες περισσότερες πληροφορίες...

Eleftheria P
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasiliki Topouzi: Εφόσον μιλάμε για "Ποίηση & Λογοτεχνία"
2 hrs

agree  tania mourtzila
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avatar
Θεϊκή ενσάρκωση


Explanation:
Εγώ θα πρότεινα και την έκφραση "θεϊκή ενσάρκωση" καθώς ο όρος είναι κατ' αρχήν θεολογικός (Ινδουιστικός) και αναφέρεται στην θεία ενσάρκωση ανώτερων όντων ή του Υπέρτατου Όντος.
Από τη στιγμή που εδώ αναφερόμαστε σε "Ποίηση & Λογοτεχνία" δεν νομίζω ότι οι σχετικοί με η/υ όροι αποδίδουν το νόημα. Βέβαια, δεν υπάρχουν συμφραζόμενα οπότε ο ερωτών αποφασίζει τί εξυπηρετεί καλύτερα.


    Reference: http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%AC%...
    Reference: http://atlaswikigr.wetpaint.com/page/%CE%B9%CE%BD%CE%B4%CE%B...
Vasiliki Topouzi
Greece
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search