Deutsch term
dem Nutzen überlegen
Does this mean that the risk outweighs the benefit? It is important to be sure!
Non-PRO (1): Susanne Schiewe
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Discussion
Though the sense is not easy to gasp when you first read this sentence, this impersonal style is quite typical for medical (trial) texts, e.g.
- Ein Nutzen für das Kind kann somit u. U. bejaht werden und die Risiko-Nutzen Analyse würde allenfalls, abhängig vom konkreten Fall, positiv ausfallen.
- Bei HET aus symptomatischer Indikation ist auf eine bestmögliche Einstellung evtl. vorhandener Risikofaktoren zu achten.
Welcome in the German medical world!
Wish the weather would improve...
To underline something, you can use "u" (start) and "/u" (end), each surrounded by these symbols: <> (can't replicate it here; else, it'd just underline my words...)
@Steffen
I wouldn't introduce a preposition at the end of the object - makes it longer than it needs to be, IMHO (not to mention that you already have "enrolled in"). What about:
"The risk to patients..."
Or just rework the sentence by starting with study, researchers or there, similarly to what they did here:
"An independent monitoring board, which regularly reviewed the findings, concluded that there were more risks than benefits among the group using combined HRT, compared with the placebo group."
http://www.hc-sc.gc.ca/hl-vs/iyh-vsv/med/estrogen-eng.php
Interested in yours or Katja's opinion (as I don't have much experience in the medical field): I think the passive structure is a bit curious - it sounds so impersonal and universally valid, even though it's probably not (i.e., different researchers may come to different conclusions). But maybe it's just because I don't have the rest of the document.
Still, there's no doubt about it.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1490308/