Glossary entry

English term or phrase:

Bearing

Spanish translation:

azimut

Added to glossary by Marusela Acuña
Jun 22, 2008 21:19
15 yrs ago
4 viewers *
English term

Bearing

English to Spanish Other Surveying
Estoy traduciendo un manual de ingeniería militar acerca de la instalación de barreras perimetrales y otros indicadores en el campo de batalla. En varios párrafos aparece la palabra "bearing", pero tengo dudas sobre cuál es el término más preciso para traducirlo.

Ejemplo A: "The position of each row marker will be referenced to a recognizable landmark by bearing and distance".

Ejemplo B: "On the diagram, record the magnetic bearing (eg 75º) and distance (eg 145 metres) by two figures."

Los dos términos que tengo son "marcación" y "declinación". Mi duda es que esos 2 términos se usan en navegación, pero no sé si en orientación terrestre también se usan (y si lo usan en términos militares). ¿Cuál es la diferencia entre declinación y marcación? Gracias de antemano por su ayuda.
Change log

Jun 22, 2008 21:26: mediamatrix (X) changed "Field (specific)" from "Military / Defense" to "Surveying"

Discussion

Gabo Pena Jun 22, 2008:
Yo creo que términos de Ingeniería Civil apliquarian aquí

Proposed translations

3 mins
Selected

azimut

The most usual technical term in Spanish.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-22 21:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

'declinación' ('declination' en inglés) no es correcto como traducción de 'bearing'; 'marcación' tampoco entra en línea de cuenta en este contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-06-22 21:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Re Marusela's question below: 'magnetic bearing' is a bearing measured with respect to the position of the magnetic north pole (the direction shown by a Boy Scout's compass), which is not at the geographic North Pole shown in most maps/atlases. --> azimut magnético
The difference between bearings relating to magnetic north and true (geographic) north varies from one part of the world to another - and is constantly changing.
Note from asker:
A partir de tu respuesta busqué en google y comprobé que es un término usado en el área, mi única duda es donde dice "magnetic bearing". ¿Se refiere al rumbo (azimut) o a otra medición?
Está bien "azimut magnético"?
Hola Tomás. Después de investigar sobre el tema estoy segura que el término más apropiado es "azimut". He encontrado varios manuales del ejército (Chile) donde utilizan esa palabra con el mismo sentido al que apunta el texto que estoy traduciendo ("AZIMUT = ANGULO HORIZONTAL MEDIDO DESDE EL NORTE MAGNETICO"). También vi la definición de la RAE, pero a veces es conveniente optar por el "uso práctico". De todas maneras muchas gracias por la observación.
Peer comment(s):

agree psicutrinius
4 mins
disagree Tomás Cano Binder, BA, CT : Perdón compa, pero no es lo mismo "azimuth" the "bearing" a mi entender. Léase http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=aci...
8 hrs
Justamente, Tomás, la definición de la RAE confirma que es lo mismo (salvo por lo de "c" en lugar de "z"). Hay diferentes formas de visualizarlo en 3 dimensiones - la def. de la RAE es la fundamental de la astronomía.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tus respuestas ; ) Han sido de gran ayuda."
+2
9 mins

orientacion

Note from asker:
Muchas gracias, Claudia.
Peer comment(s):

agree Gabo Pena : orientación, definitivamente!
7 mins
Gracias.
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Exacto. La orientación porque no estamos en movimiento. Si estuviéramos moviéndonos sería "rumbo".
8 hrs
En el caso A mencionado, si. Tengo dudas sobre el ejemplo B, creo que seria marcacion (magnetica), tratandose de un diagrama. Mis tildes siguen en huelga.
Something went wrong...
9 mins

rumbo, azimut, declinación

Rumbo es la expresión más usada (en mi país, 22 años en Ejército). Azimut es más usado en topografía, y declinación, si bien se usa en algunos países, tiene otro significado, que es el ángulo entre el Norte verdadero o geográfico y el Norte magnético.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-06-22 22:00:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"demora" puede ser un término náutico, como indica el DRAE, pero en lenguaje militar no se usa.
Note from asker:
Entre las opciones de traducción también encontré "demora" (dirección o rumbo en que se halla u observa un objeto, con relación a la de otro dado o conocido).
Muchas gracias, Raúl.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Efectivamente azimuth y rumbo son sinónomos mientras declinación es algo distinto y no conviene acá.
4 mins
Muchas gracias, mediamatrix. Tampoco había visto tu propuesta.
Something went wrong...
+3
7 mins

Rumbo

Segun Wikpedia bearing es rumbo (navigation).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-06-22 22:10:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marcar el rumbo o marcar el curso. En ingles no hay azimuth, entonces no es azumut en espagnol.
Note from asker:
Muchas gracias. Estaba entre rumbo y azimut pero este último era más técnico. De todas maneras gracias por tu coolaboración.
Peer comment(s):

agree Raúl Casanova : Mientras preparaba mi respuesta no alcancé a ver la tuya, que entró antes.
8 mins
C'est la vie amigo! gracias!
agree Henry Hinds : Foxy.
9 mins
Hello fronterizo! gracias!
agree Marina Soldati : Es el término utilizado en navegación terrestre, por lo menos en Argentina
36 mins
Muchisimas gracias!
Something went wrong...
56 mins

magnitud (magnetica)

Fuí militar en EEUU y dentro de la milicia el termino correcto es magnitud la cual se mide en grados.
Magnitud es la medida de densidad de flujo magnetico. Los militares usan brujulas especiales para determinar el grado de inclinación o declinación de un punto o lugar determinado para asi orientarse con respecto a este punto. Inclinación, Declinación, Orientación, Navegación, todos usan el mismo proceso para hallar la medida de magnitud con referencia al polo norte. Esta medida se despliega en grados.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search