Glossary entry

French term or phrase:

à la première lecture

Dutch translation:

bij eerste lezing / wie (het boek) voor het eerst leest

Added to glossary by Joris Bogaert
Oct 20, 2005 10:20
18 yrs ago
French term

à la première lecture

French to Dutch Art/Literary Poetry & Literature
...à la première lecture, le lecteur peut être surpris de découvrir tel ou tel personnage, et cette fois-ci plus particulièrement...

hoe zeg je dat vlot in het NL?
Merci!

Proposed translations

+9
4 mins
French term (edited): � la premi�re lecture
Selected

bij eerste lezing

Toch?
Peer comment(s):

agree Emilie : Zeker weten!
3 mins
agree Benny Raemaekers (X)
4 mins
agree Drs. Pieter Stolwijk (X)
31 mins
agree Gerard de Noord
42 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X)
49 mins
agree Simo Blom
1 hr
agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
1 hr
agree Johanna van Deursen : ja maar, eerste lezing klinkt als in de bijbel; Als men voor de eerste keer leest
2 hrs
De Bijbel??? snap ik niet. Kan me bij liturgie eventueel iets voorstellen
agree Frederik Hostens
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eigenlijk had ik ook 4 punten aan Tineke willen geven, maar uiteindelijk heb ik de knoop moeten doorhakken. Bedankt voor jullie massale belangstelling!"
15 mins
French term (edited): � la premi�re lecture

bij een eerste lectuur

volgens mij is het gewoon dit. heb dit even gegoogled en ik kwam op een 100tal hits.
Peer comment(s):

neutral Jan Willem van Dormolen (X) : Misschien kan dit in België (ik ben geen Belg), maar in Nederland niet.
38 mins
Something went wrong...
+5
17 mins
French term (edited): � la premi�re lecture

Wie het [boek] voor het eerst leest,...

Hangt natuurlijk van de aard/stijl van je tekst af, maar misschien kan het ook zo:

Als de lezer het [boek] voor het eerst leest,...
Wie het [boek] voor het eerst leest,...
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Kan inderdaad ook.
37 mins
agree rodi
46 mins
agree Simo Blom
1 hr
agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
1 hr
agree Benny Raemaekers (X)
2 hrs
Something went wrong...
53 mins
French term (edited): � la premi�re lecture

in het begin

in eerste instantie, op het eerste gezicht

Voor het geval dat "bij eerste lezing" te letterlijk is.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-10-20 11:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

of : dadelijk al
Something went wrong...
2 hrs

Bij het lezen van de eerste regels...

een idee
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): � la premi�re lecture

op het eerste zicht

Kan ook, niet?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search