Glossary entry

French term or phrase:

aux baguettes

English translation:

at the controls, directed/conducted/ presented/orchestrated by

Added to glossary by Karen Tucker (X)
Jul 14, 2005 16:37
18 yrs ago
1 viewer *
French term

aux baguettes

French to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
From the same passage as my last question:

Tout vu :
Attendons-nous à bouffer de la télé, mais pas vautré-tranquille-dans-l’canapé comme d’habitude… Au menu, 24 télés diffusant autant de programmes du monde entier triés sur le carreau. Aux baguettes, les quatre acteurs de Transquinquennal et Jan Hammenecker.
A ne pas zapper.

Thank you,
Karen

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

at the controls

baguettes du chef d'orchestre = being in control > directing
Peer comment(s):

agree AbdulHameed Al Hadidi : Really interesting.
1 min
Merci Hamid!
agree Jean-Luc Dumont : each holding one baton :-) so "aux baguettes", mené à la baguette !
12 mins
Thanks JLDSF!
agree Nick Lingris
1 hr
Thanks Nick!
agree emiledgar : or "orchestrated by" an e
3 hrs
Yes indeed! Thanks Emile!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All of these options are good, but I ended up using "directed by" because it seemed to fit best in this context. Actually I like "orchestrated by" best, but didn't see the suggestion until too late. Thanks for all your ideas. Karen"
12 mins

(programme) presented by

I think this is the sense, like a conductor who conducts the orchestra with a stick (baguette). At the same time it's a play on words as baguette is associated with food (chopsticks and the bread)
Something went wrong...
17 mins

possibility

changing the punctuation :

sur le carreau; a show/ an evening conducted by the four actors...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search