Glossary entry

français term or phrase:

"brûlot subversif"

anglais translation:

the film... is a subversive, blistering attack on ...

Added to glossary by Marian Vieyra
Jun 9, 2020 16:44
3 yrs ago
47 viewers *
français term

"brûlot subversif"

français vers anglais Art / Littérature Cinéma, film, TV, théâtre
Ce film de collages, de libres associations d'idées, est un brûlot subversif qui tire à boulets rouges sur les cibles chères aux surréalistes : l'Eglise, l'armée et la classe bourgeoise.

This is a subtitle text to be translated. It is talking about an actor pronning surrealism. He tries to instill surrealism in the least film he acts.

Can anyone explains what [s]he understands in reading the whole sentence? To me "brûlot subversif" sounds like hard criticism but i am not sure of it and don't know how to really put it.
Change log

Jun 15, 2020 07:41: Marian Vieyra Created KOG entry

Discussion

philgoddard Jun 9, 2020:
Brûlot means two things: A fireship, and a polemic. If you say polemic, you lose the colorful metaphor of "tirer à boulets rouges". That may be unavoidable, but I wonder if there's some way of preserving it.

I thought maybe "battleship", but battleships can't be subversive. What else rains destruction on everything around it?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Brûlot

Proposed translations

2 jours 15 heures
Selected

the film... is a subversive, blistering attack on ...

As 'tirer à boulets rouges' has come to mean a violent attack on someone or to lay into someone, I think the two concepts could be merged into one.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 minutes

subversive/destructive attack

A fierce or blistering attack that is destructive.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-06-09 16:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Or which is inflammatory, ruinous (destructive), or undermines:

https://www.thesaurus.com/browse/subversive

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-06-09 16:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Subversion:

https://en.wikipedia.org/wiki/Subversion
Peer comment(s):

agree Nicky Over : This sounds right
32 minutes
Thank you, Nicky.
agree Philippa Smith : I'd go for "inflammatory, subversive movie".
13 heures
Thank you, Philippa.
agree Charlotte Revill
13 heures
Thanks, Charlotte.
Something went wrong...
3 heures

subversive red-hot movie

my take
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search