Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"chercheurs à gages"
English translation:
"mercenaries of the mind" / "research mercenaries"
Added to glossary by
Jocelyne S
Mar 23, 2009 13:19
15 yrs ago
French term
"chercheur à gages"
French to English
Art/Literary
Education / Pedagogy
I'm looking for a clever way to render this play on words in English and would appreciate any suggestions.
The context is a critical analysis of academic involvement in NGOs and development work.
Enfin, les contractors académiques, entrepreneurs individuels répondant aux appels d'offres locales et internationales, parfois décriés comme ***''chercheurs à gages''*** ; ils travaillent sur contrat de projet ou bien contrat à durée déterminée, et leurs activités sont très diverses.
Thank you in advance for your ideas.
Best,
Jocelyne
The context is a critical analysis of academic involvement in NGOs and development work.
Enfin, les contractors académiques, entrepreneurs individuels répondant aux appels d'offres locales et internationales, parfois décriés comme ***''chercheurs à gages''*** ; ils travaillent sur contrat de projet ou bien contrat à durée déterminée, et leurs activités sont très diverses.
Thank you in advance for your ideas.
Best,
Jocelyne
Proposed translations
(English)
3 +1 | "mercenaries of the mind" | Andrew Mason |
4 +2 | research mercenaries | Linda Sansome (X) |
4 +1 | contract researchers | Valerie SYKES |
3 | one hit wonders | Emma Paulay |
3 | money-motivated researchers | MatthewLaSon |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
"mercenaries of the mind"
Just a thought, along the same lines......
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much to all. This was tough to grade, but I've gone with Andrew's "mercenaries of the mind" as it was the idea behind Linda's suggestion, which I actually ended up using. I'm sorry that I can't split points.
Best,
Jocelyne"
13 mins
one hit wonders
Along similar lines as the Fr.
+2
1 hr
French term (edited):
"chercheurs à gages"
research mercenaries
'Tueur à gages' is a hit man, hired killer, so working on those lines, I think Andrew's word "mercenaries", added to the word 'research'.
Peer comment(s):
agree |
Christopher Newell
: I like this idea, it renders the "à gages" idea very well
1 hr
|
agree |
whither has fle
3 hrs
|
+1
2 hrs
contract researchers
I know several academics in GB who do this sort of thing. It's a pretty widespread and respected activity, so this translation does not have any hint of a pejorative interpretation to it.
Peer comment(s):
agree |
whither has fle
: now that is interesting...but also confusing considering what "à gages" means in French.
2 hrs
|
10 hrs
money-motivated researchers
Hello,
They'll only do it if they get well-paid. They are simply money-motivated.
I hope this helps.
They'll only do it if they get well-paid. They are simply money-motivated.
I hope this helps.
Something went wrong...