Glossary entry

French term or phrase:

élancements

English translation:

slenderness ratio

Added to glossary by Rebecca Parker - Into English Ltd. (X)
Mar 5, 2007 15:22
17 yrs ago
French term

élancements

French to English Tech/Engineering Mathematics & Statistics Oceanography - Offshore construction
In a post-grad worksheet on offshore construction. The term appears in the following section:

Echantillons
Tous les aciers seront de la nuance X 52 (Fy = 355 N/mm2).

On ne descendra pas en dessous de 12" pour le diamètre des tubes principaux et de 3/8” pour les épaisseurs qui seront des multiples du 1/8".

Les élancements seront de l’ordre de 90 pour la structure principale et 100 pour la structure secondaire.


I haven't even got an educated guess for this one, so any suggestions welcome.
Proposed translations (English)
3 +2 aspect ratio

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

aspect ratio

I found this in a nuclear glossary. As i remember, it refers to the shape of the (steel) rods, so we're in roughly the same area!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-05 16:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

I also have "slenderness ratio", which appears several times in GDT, and is defined as "height to length ratio", so I guess both would cover it if 90 and 100 are percentages.
Note from asker:
Thanks Frank :) And thanks for the links Malik! Points at 24hrs :)
Peer comment(s):

agree Malik Beytek (X) : Righton. Slenderness ratio. Here is URL for bilungal text: http://pubs.nrc-cnrc.gc.ca/cgi-bin/rp/rp2_abst_e?cjce_l87-00... And URL for definition in French: http://www.crit.archi.fr/Web Folder/bois/Bois/9.Glossaire/E....
7 mins
agree David Goward : Ernst also gives "slenderness" or "slenderness ratio".
33 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Here's to team work!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search