Glossary entry

français term or phrase:

albumine sérique

anglais translation:

serum albumin

Added to glossary by DLyons
Jul 29, 2014 12:43
9 yrs ago
2 viewers *
français term

sérique

français vers anglais Médecine Médecine : soins de santé Le taux d'albumine sérique
Le taux d'albumine sérique

C'est un site web au sujet des escarres
Proposed translations (anglais)
3 +6 serum albumin
Change log

Aug 3, 2014 11:11: DLyons Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Bertrand Leduc, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Proposed translations

+6
3 minutes
Selected

serum albumin

To ascertain the relevance of serum albumin and serum sodium as predictors of pressure sores in addition to the Waterlow score
Peer comment(s):

agree Tony M
34 minutes
Thanks Tony.
agree Duncan Moncrieff
1 heure
Thanks Duncan.
agree Rachel Fell
1 heure
Thanks Rachel.
agree writeaway : even Google translate produces this answer. one then just has to google further to confirm or reject. It's not hard to find and is quite literal, which probably accounts for the non-pro votes. I don't work in medical either.
1 heure
Thanks writeaway. I guess it's down to the definition of Non_Pro, which seems to exclude the internet :-)
agree nweatherdon
3 heures
Thanks njweatherdon.
agree Helen Genevier
3 heures
Thanks Helen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"

Reference comments

1 jour 3 heures
Reference:

Common, yet technical in meaning

Known by Larousse, even in its smaller editions, but can get unnoticed for years in daily conversation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search