Glossary entry

French term or phrase:

basique du rayon

English translation:

shelf staples, basic products, shelf basics

Added to glossary by Susan Gastaldi
Jan 13, 2007 08:25
17 yrs ago
2 viewers *
French term

basique du rayon

French to English Bus/Financial Retail trade fair brochure - description of buyer companies
" La MDD est actuellement présente sur les basiques du rayon mais a tendance à se développer sur des produits plus spécifiques."
(MDD is a private label, i.e. not a national brand).
Do you think "shelf basics" would be an accurate translation for this term?
Many thanks

Proposed translations

19 mins
Selected

shelf staples

counter staples could also be possible
Shelf stable staples. (PLMA Product Preview). from Private Label Buyer in Business & Finance provided by LookSmart Find Articles.
findarticles.com/p/articles/mi_hb251/is_200211/ai_hibm1G194893862 - 29k
Other toy shelf staples also have gotten makeovers. Monopoly is out with a new version that replaces the Atlantic City Boardwalk with Times Square. ...
www.drtoy.com/news/toy_makeovers.html - 12k
Many staples and canned foods have a relatively long shelf life, but buy only what you expect to use within the time recommended for each product. ...
www.azdhs.gov/phs/oeh/fses/sfstt.htm - 12k
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like shelf staples - had forgotten the word! Thanks Suezen and thanks to everyone else too"
1 hr

basic (product lines)

as opposed to specific
Something went wrong...
+1
21 hrs

department basics

The "rayon" is a store department, rayon de la lingerie, rayon des chaussures etc...

Peer comment(s):

agree Conor McAuley
1 day 6 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search